"أمر في غاية الأهمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok önemli
        
    Bu yapının anlaşılması tedavilerin geliştirilmesi için çok önemli. TED إن فهم هذا الهيكل هو أمر في غاية الأهمية لتطوير العلاجات لها.
    O yüzden uyku ve hafıza güçlendirme de çok önemli. TED لذا فالنوم وتقوية الذاكرة أمر في غاية الأهمية.
    Bu utanç duvarını yıkmak için oy vermek çok önemli. TED أن نصوت أمر في غاية الأهمية لنستطيع أن نحطم هذا الجدار من الخزي والعار.
    Fakat çocuklarla eşcinselliği konuşmak aslında çok önemli. TED إلا أن الحديث مع الأطفال عن أمور تتعلق بالمثليّة الجنسية هو أمر في غاية الأهمية.
    Anne ve çocuk sağlığı açısından çok önemli. TED وهو أمر في غاية الأهمية بالنسبة لصحة الأم والطفل،
    Buna ihtiyacım var çünkü aile için çok önemli bir meselede lazım. Open Subtitles لذا أريد هذا لـ, اوه, حسنا.. انه امر له علاقه بالعائلة أمر في غاية الأهمية
    O halde, dinle bugün seni çok önemli bir konuyu tartışmak için çağırdım. Open Subtitles اسمع لقد طلبت منك الحضور هنا لنناقش أمر في غاية الأهمية
    Çünkü yalnız gitmek çok önemli bir şeydir. Open Subtitles لأنه دخولها إلى هناك لوحدها أمر في غاية الأهمية
    Yapman gereken çok önemli bir iş var. Open Subtitles لدي أمر في غاية الأهمية من أجلك لتقوم به.
    Aslında, kahve hazırlama çok önemli. Open Subtitles ‫في الواقع، تحضير القهوة هو أمر في غاية الأهمية.
    Bence bu çok çok önemli bir şey. TED بالنسبة لي، إنه أمر في غاية الأهمية.
    Bak bu çok önemli. Open Subtitles هذا أمر في غاية الأهمية
    çok önemli bir şey. Open Subtitles إنه أمر في غاية الأهمية.
    Bu çok önemli bir şey. Open Subtitles إنه أمر في غاية الأهمية
    - Bu çok önemli. Open Subtitles - إنه أمر في غاية الأهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more