"أمر لا يصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnanılmaz
        
    • inanılmaz
        
    • inanılmazdı
        
    • İnanamıyorum
        
    Yaşlı Biff'in tam da o tarihi seçmiş olması inanılmaz. Open Subtitles أمر لا يصدق أن بيف العجوز إختار هذا التاريخ بالذات.
    bir araya getirdi. Sonunda bu sorun üzerine tartışmaya başladık ve eğitimde kulaklar için tasarlamaya olanak sağlayan bu durumun sağladığı fayda, inanılmaz. TED لقد بدأنا أخير في مناقشة هذه المسألة، وفوائد أن تتوافر تصاميم تراعي الأذنين في التعليم، أمر لا يصدق.
    Bu inanılmaz. TED إنه أمر لا يصدق. تظل أدمغتنا في حالة نشاط حتى عندما لا نكون كذلك.
    Görebiliyorsanız, 29 Mart 1984 de infaz edildi. Bu inanılmazdı. TED و ان كان يمكنك ان تري هنا , فأنه أعدم في , 29 مارس 1984 . أمر لا يصدق ..
    - Bırak dedim! - İnanamıyorum! Open Subtitles هذا أمر لا يصدق ما الذي يجري ؟
    İnanılmaz. Sadece yabancı yardımlara güvenemezsiniz. TED أمر لا يصدق لا يمكنك الإعتماد على المعونات الخارجية وحدها
    Fakat hep güler yüzle, azimle çalışıyorlar, inanılmaz bu. TED لكنهم دائما مبتسمون , دائما متحمسون هذا أمر لا يصدق.
    İnanılmaz ama hâlâ sanki ilk günüymüş gibi sürüyor. Open Subtitles إنه أمر لا يصدق ، لكنه ما زال يركب مثل كان في يومه الأول
    Bu inanılmaz. Bu iğrenç yaratık ve benim küçük oğlum. Open Subtitles إنه أمر لا يصدق هذا المخلوق البشعيشبهولديالصغير.
    Bu müthiş. O dışarda. inanılmaz. Open Subtitles مذهل، صار الجو صافياً مرة أخرى أمر لا يصدق
    Boltzmann'ın bu çıkışının tartışmaya yol açması şimdi inanılmaz gibi geliyor. Open Subtitles يبدو أنه أمر لا يصدق الآن أن أفكار بولتزمان كان عليها كل هذا الخلاف
    İnanılmaz şekilde eğleniyorsun. Open Subtitles أمر لا يصدق إلى أي درجة أنت مستمتعة بذاتك ؟
    Hastaneye silahlı olarak gidip bir hastayı öldürmek, kesinlikle inanılmaz. Open Subtitles بأن تدخل إدارة وأنت مسلّح وتقتل مريضاً , فهذا أمر لا يصدق
    Tam da biz hazırken. Bu inanılmaz. Open Subtitles تماما كما كنّا على إستعداد، إنه أمر لا يصدق
    İnanılmaz, tam oldu. Open Subtitles هذا أمر لا يصدق. هذا مطابق تماماً لقياسي
    Tim, ben onu dakikalar önce yaparken gördüm ısınırken. İnanılmazdı. Open Subtitles لقد رأيتها تفعل هذا منذ قليل في التحمية إنه أمر لا يصدق
    İnanamıyorum! Bölgelerden gelen raporların %89'una göre Başkan Ohio'da öne geçti. Open Subtitles أمر لا يصدق إليكم ما حدث يا أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more