"أمر مريع" - Translation from Arabic to Turkish

    • korkunç bir şey
        
    • Çok kötü
        
    Bu korkunç bir şey, ama yinede gözlerinizi alamıyorsunuz! Open Subtitles هذا أمر مريع لكنك لاتستطيع أن تحيد بناظريك
    Ben bunu kastetmemiştim, bu korkunç bir şey çünkü. Open Subtitles لا , أنتم تماماً أسئتم تفسير نبرتي هذا أمر مريع
    Çünkü ne zaman korkunç bir şey yapılması gerekse, bunu hayatının sonuna kadar kabuslardan başka... verebileceğim hiçbir şeyi olmayan deliğe tıkılmış zavallı askerlerin değil... kendimin yapmasını tercih ediyorum. Open Subtitles عندما نضطر لتنفيذ أمر مريع لم أسحب مجند مسكين من حفرة ما وآمره بفعل شيء سيصيبه بالكوابيس لباقي حياته
    Senin gibi kendini feda etmek zorunda kalan insanları görmek Çok kötü. Ne uğruna? Open Subtitles أمر مريع أن فتى مثلك خاطر بنفسه من أجل لا شىء
    Çok kötü bir durum yani adil de değil. Open Subtitles والوضع الذي هم فيه انه أمر مريع . وغير عادل
    Seni sevmeyen birisiyle hayatın boyunca her gece birlikte yatmak korkunç bir şey. Open Subtitles أمر مريع أن تذهب لسريرك مع شخص لاتحبه. كل الليالي،طوالحياتك...
    Roger, korkunç bir şey. Çok üzgünüm. Open Subtitles "روجر"، يا له من أمر مريع أنا آسف جداً لخسارتك
    Google'dan bakmalısın. korkunç bir şey. Open Subtitles يجدر بك أن تبحث عن ذلك , أنه أمر مريع
    Bu korkunç bir şey ama hayatımıza devam etmeliyiz. Open Subtitles و هو أمر مريع ، لكن علينا أن نمضي قدماً
    Eve gelince karşılaşılacak korkunç bir şey. Open Subtitles أمر مريع تراه في منزلك
    Oh, biliyorum! korkunç bir şey! Open Subtitles أعلم, إنه أمر مريع
    Az önce çok korkunç bir şey oldu, efendim. Open Subtitles لقد حدث أمر مريع يا سيدي
    Bakın, korkunç bir şey olmak üzere! Open Subtitles أنظروا, هناك أمر مريع على وشك الحدوث!
    "Yoksul olmak ne kadar korkunç bir şey" diye iç çekti. Open Subtitles إنه أمر مريع لكونك فقير
    korkunç bir şey yaşamışsın. Open Subtitles فقد جرى أمر مريع
    Bilmiyorum. korkunç bir şey. Open Subtitles إنه أمر مريع
    Bu korkunç bir şey. Open Subtitles ذلك أمر مريع
    Doktor, Bay Peabody Çok kötü yaralandı. Open Subtitles دكتور اصاب السيد بيبودي أمر مريع.
    Hayır, Çok kötü üzgünüm. Open Subtitles . لا ، هذا أمر مريع ، أعتذر بشأن هذا
    - Çok acayip. - Evet, Çok kötü. Open Subtitles أنه غير حقيقي أعلم، أنه أمر مريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more