"أمر مهم بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çok önemli
        
    • için önemli
        
    Bu yüzden üniversiteden mevzun olmak benim için çok önemli. Open Subtitles لهذا التخرج من الجامعة هو أمر مهم بالنسبة لي
    Bu senin için çok önemli. Bizim için. Open Subtitles هذا أمر مهم بالنسبة لك ـ لنا ـ
    Bu benim için çok önemli Carrie. Open Subtitles وهذا أمر مهم بالنسبة لي.
    Buradaki herkes için önemli olan şeyler vardır evlat. Open Subtitles لكنه أمر مهم بالنسبة لي هناك الكثير من الأمور المهمة لبعض الناس،سوني
    Çünkü o Selina için önemli bir rakip olurdu. Open Subtitles تبدو و كأن إعلان استقالة مادوكس أمر مهم بالنسبة لنا لأنه سيكون منافساً لسيلينا
    - Benim için çok önemli bu, Sean. Open Subtitles .(هذا أمر مهم بالنسبة لي يا (شون- .(ميقان)-
    "Ve benim için çok önemli." Open Subtitles وهو أمر مهم بالنسبة لي
    Hadi Sheldon. Bu benim için önemli. Open Subtitles هيا يا شيلدون, فهذا أمر مهم بالنسبة لي
    Ama senin evlenmen beni için önemli bir mesele. Open Subtitles لكن زواجك، أمر مهم بالنسبة إلي
    Fiyat, sizin için önemli bir konu mu? Open Subtitles السعر هو أمر مهم بالنسبة إليك؟
    "Bu senin için önemli ve bence sorun yok." Open Subtitles ".. إنه أمر مهم بالنسبة لك، ولا بأس بذلك بالنسبة لي"
    Ve aslında, otizm için genleri tanımlamamız ilaç hedeflerini belirlememiz, otizm konusunda tesirli olabileceğimiz şeyleri ve yapmamız gerekenleri belirlememiz açısından bizim için önemli. TED و بهذا في الحقيقة، إن التعرف على الجينات المسببة للتوحد هو أمر مهم بالنسبة لنا للتعرف على ما نريد من أدوية، للتعرف على أشياء ربما نستطيع التأثير عليها و نكون متأكدين بأن هذا فعلا ما نحتاجه للتعامل مع التوحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more