"أملهم الوحيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek umudu
        
    • son umudu
        
    • tek umutları
        
    Evet, şu anda onların tek umudu. Çocuk babasının şerefsiz böbreğini alacak. Open Subtitles أجل ، و الآن هو أملهم الوحيد الإبن سيأخد كلية أبيه الأرعن
    O kızın onların tek umudu olduğunu asla anlamayacaklar. Open Subtitles ولن يعلموا أبداً أنها كانت هي أملهم الوحيد
    İnsanlarımı kurtarmaya çalışıyorum. Bu gemi onların tek umudu. Open Subtitles أنا أحاول انقاذ قومي، هذه السفينة هي أملهم الوحيد
    New York halkının son umudu siz olacaksınız. Open Subtitles شخص من نيويورك وسوف تعتبركم أملهم الوحيد.
    İyi bir damat onların son umudu. Open Subtitles أنتِ أملهم الوحيد في الحصول على الصهر المثالي الذي يوافق معاييرهما.
    tek umutları, dünyada büyük bir enflasyon dalgası. Open Subtitles أملهم الوحيد هو التضخم في جميع أنحاء العالم لكن يجب أن يكون التضخم كبيراً
    Egeria'nın sağlığını düzeltmek toplum olarak sürekliliklerini sağlamak için tek umutları. Open Subtitles و إستعادة صحة إيجيريا ربما يكون هو أملهم الوحيد للعيش
    Onların tek umudu İsa'nın dirilmiş olması. Open Subtitles أملهم الوحيد هو عيسى المبتعث من الموت
    Ailemizin toparlanmadaki tek umudu benim. Bana bunu neden söylemedin? Open Subtitles أنا أملهم الوحيد في إعادة البناء - لماذا لم تخبرني بذلك؟
    tek umutları, genç ve sağlıklı birinin ya da organlarını bağışlamaya gönüllü olmuş birinin ölmesini beklemek. Open Subtitles أملهم الوحيد هو أن شخصا ما سوف تكثف ويتطوع أو أي شخص من الشباب والأصحاء الذين وافقوا على التبرع بأعضائهم يموت.
    Buna karşın yılanlarsa aylardır açlar ve tek umutları sabırla bekleyerek yakalayacakları bir av. Open Subtitles لكن بالرغم من أن الأفاعي يجوّع لشهور أملهم الوحيد من التعب واكل وجبة طعام هو ان يتحلى بالصبر ويثبت
    33 adam yer altında. 300 anne, baba, kardeş var ve tek umutları biziz. Open Subtitles هناك 33 شخص تحت الأرض هناك300أم وأبوأبنوأخت .. ونحن أملهم الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more