"أملي الوحيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek umudum
        
    • benim tek umudumsun
        
    • benim tek umudumsunuz
        
    • tek ümidim
        
    Scully'nin tedavisinin bu duvarların içinde bir yerlerde olma olasılığı Tek umudum. Open Subtitles إحتمال وجود علاج لسكالي بمكان ما داخل هذه الجدران.. هو أملي الوحيد.
    Tek umudum zamanla beni bağışlamayı öğrenebilmen. Open Subtitles أملي الوحيد ذلك أنت يمكن أن تتعلّم الغفران لي.
    Bir oraya buraya gittikçe seni burada beklerken Tek umudum tekrar görüşmekti canım. Open Subtitles كان أملي الوحيد رؤيتك يا عزيزتي بينما كنت تسافرين هنا وهناك كنت أنتظرك هنا
    Futbol Robotu Cleatus, sen benim tek umudumsun! Open Subtitles كليتوس, آلي كرة القدم أنت أملي الوحيد
    Mecburdum çünkü. Tek umudumdu. Tam anlamıyla Tek umudum. Open Subtitles اضطررت ل، كان أملي الوحيد، حرفيا أملي الوحيد.
    Tek umudum oydu. Open Subtitles الذي يأخذني بعيدًا عن حياتي المجنونة لقد كان أملي الوحيد.
    Eğer onlar avukat tutmama izin vermeyeceklerse Tek umudum sizsiniz. Open Subtitles وإذا لمْ يدعوني أرى مُحامياً، فأنتِ إذن أملي الوحيد.
    Biliyorum senin gibi kuru hava Tek umudum. Open Subtitles أنا أعمل , كما تعلم أنت الهواء الجاف هو أملي الوحيد
    Grayson, buna ihtiyacım var. Tek umudum sen olabilirsin. Open Subtitles غرايسن, أنا بحاجة هذا ربما تكون أملي الوحيد
    Tek umudum siz bunu da yok etmeden önce Mars'ı canlandırabilmemiz. Open Subtitles أملي الوحيد هو أن نستطيع إحياء المريخ قبل أن تُدمروا ذلك أيضاً
    Müsamaha için Tek umudum mahkemenin gaddar bir adam olmadığımı anlamasını sağlayacak tanıklar götürmek. Open Subtitles أملي الوحيد للعفو هو احضار مجموعة من الاشخاص ليشهدوا امام المحكمة انني لست ذلك الوحش الذي يظنونه
    Kabal beni manipüle edebilsin diye Tek umudum olduğuna inandırdığı bir de sahte tedavi düzenledi. Open Subtitles أمر بتجارب سريرية زائفة والتى جعلتني اُصدق أنه أملي الوحيد لذا فالعُصبة السرية تود خداعي
    O benim tek evladım, Tek umudum. Open Subtitles إنّه ابني الوحيد، أملي الوحيد.
    Tek umudum tek kollu adamın bulunmasıydı. Open Subtitles أملي الوحيد كان أيجاد الرجل بذراع واحد
    Muskayı bulmak Tek umudum. Open Subtitles يجب أن أجد التعويذة إنها أملي الوحيد
    Mesele şu ki, şu anda... bunu önlemek için Tek umudum sizsiniz. Open Subtitles الاَن أنت أملي الوحيد لمنع هذا
    Sana bir şey sormam gerek. Tek umudum sensin. Open Subtitles يجب أن أسألك شيء فأنت أملي الوحيد
    Yardım et bana, Chuck Bartowski. Sen benim tek umudumsun. Open Subtitles (ساعدني يا (تشاك بارتاوسكي أنت أملي الوحيد
    Sen benim tek umudumsun. Open Subtitles أنت أملي الوحيد
    Boş ver. Bak, sen benim tek umudumsun. Open Subtitles أيّاً كان أصغ، أنت أملي الوحيد!
    Mecbursunuz! Siz benim tek umudumsunuz! Open Subtitles ,أنت أملي الوحيد
    Hayattaki tek ümidim bir şeyi olan birilerini bulup beni sevmelerini sağlamak. Open Subtitles أمّا أنا فليس لديّ أيّ شيء أملي الوحيد في الحياة هو بأن أجد أناساً يمتلكون شيئاً ثمّ أجعلهم يحبّونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more