"أمهلتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • verirsen
        
    • müsaade
        
    • izin verir
        
    -O kadar zaman verirsen yayarım tabii. Open Subtitles ما الخطب؟ أعتقد أنك أمهلتني وافرًا من الوقت، أيها القائد.
    Birkaç telefon görüşmesi yapmama izin verirsen açıklayabilirim. Open Subtitles حسناً إذا أمهلتني دقيقة لأجري بضعة مكالمات فسأشرح لك
    Federal Mahkeme Kütüphanesi'nde araştırma için bana 1 hafta verirsen... 1 hafta mı? Open Subtitles لكن إن أمهلتني أسبوعا في مكتبة المحكمة الفيديرالية أسبوع؟
    Onu çözmeme bir saniye müsaade edersen telefonda seninle konuşturacağım. Open Subtitles إذا أمهلتني دقيقة فحسب لكي أفك وثاقها، سأدعها تتحدث إليك عبر الهاتف.
    DP: müsaade edersen çok az daha var. TED د.ب. : لدي القليل إذا أمهلتني
    Gitmeden önce birkaç dakika izin verir misin? Open Subtitles هلا أمهلتني بضع دقائق قبل مغادرتنا؟
    Bana bir saniye izin verir misin? Open Subtitles في الواقع، هلا أمهلتني ثوان معدودة؟
    Bana biraz izin verirsen neredeyse bitirdim. Open Subtitles لكن إن أمهلتني دقيقة, فسأوشك على الإنتهاء
    Bak, tatillerle aram pek iyi değil biliyorum ama bana bir şans daha verirsen söz veriyorum kendimi affettireceğim. Open Subtitles أنصتي، أعلم أنني لم أكن أبداً على وفاق مع الأعياد، لكن إن أمهلتني فرصة أخرى، أعدك بالتدارك
    Nakit olarak 5 kuruşum yok ama bana bir bira verirsen, birkaç gün içerisinde sana borcumu ödeyebilirim. Open Subtitles أنا لا أملك النقود , لكن إن أمهلتني لفترة فسأستطيع الدفع لك بعد بضعة أيام
    Biraz zaman verirsen onu bulacağımdan eminim. Open Subtitles أنا متأكد أنني سأعثر عليها ان أمهلتني دقيقة
    Toby, sana şu anda tüm söyleyebileceğim bu ama bana biraz vakit verirsen düzeltip sana her şeyi anlatacağım tamam mı? Open Subtitles توبي،هذا كل ما أستطيع إخبارك به الآن لكن إذا أمهلتني القليل من الوقت سأصلح الأمر وأخبرك كل شيئ
    Hoş Ermeni halının üstüne beni kesip açmadan önce bana iki saniye verirsen sonrasında beni 'halletmek' isteyip istemediğine karar verebilirsin. Open Subtitles حسناً، إسمع، إن أمهلتني ثانيتين قبل أن تشقني على سجادتك الأرمينية الجميلة... ثم قرر إن كنت ما تزال ترغب بقتلي.
    Bana iki gün verirsen sana ve Michael'a özgürlüğünüzü verebilirim. Open Subtitles إن أمهلتني يومين... فيمكنني منحكَ و(مايكل) حرّيتكما التامّة والمطلقة
    Şimdi,biraz izin verirsen.Neredeyse... Open Subtitles -إنْ أمهلتني لحظة، أكاد ...
    - Bana bir hafta verirsen... - Kes sesini. Open Subtitles ...إذا أمهلتني إسبوع - إخرس -
    Beş dakika müsaade eder misin bana? - Tamam. Open Subtitles أجل, هلا أمهلتني خمس دقائق, رجاءً؟
    Bana bir dakika müsaade eder misin? Open Subtitles هلا أمهلتني ثانيةً ؟
    Birkaç dakika izin verir misin? Open Subtitles هلا أمهلتني فقط بضعة دقائق؟
    Bir dakika izin verir misin? - Tabii. Open Subtitles هلا أمهلتني لحظة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more