"أمور أخرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka şeyler
        
    • Diğer şeylerin
        
    • Diğer şeylerle
        
    • diğer şeyler
        
    • başka işlerim
        
    • başka şeylere
        
    • Başka şeylerle
        
    • Başka şeylerden
        
    • başka işleri
        
    • başka konular
        
    • başka şeyleri
        
    • başka işlerle
        
    • başka şeylerin
        
    Şu hayatımda saçmalıklarına katlanmak dışında başka şeyler de yapayım demiştim. Open Subtitles أردت أن أفعل أمور أخرى في حياتي غير التعامل مع هراءكِ
    DR: Evet. Ve biz başka şeyler için de bakıyoruz TED ديفيد روكويل: صحيح، ونحن نبحث عن أمور أخرى
    Fakat imkansız ve yapılamayacak başka şeyler de var, Anna! Open Subtitles لكن هناك أمور أخرى أمور مستحيلة ، ولا يمكن القيام بها
    Bir grup matematikçi, filozof ve bilgisayar uzmanıyla çalışıyorum, Diğer şeylerin yanında, oturup makine zekasının geleceği üzerine düşünüyoruz. TED أنا أعمل مع مجموعة من أخصائي الرياضيات والفلاسفة وعلماء الكمبيوتر، نجلس معًا نفكر في مستقبل ذكاء الآلة، و أمور أخرى.
    Babanın Diğer şeylerle birlikte bize bıraktığı... bu güzel durumdan. Open Subtitles الوضعاللطيفالذيتركناوالدكفيه, إلى جانب أمور أخرى
    Sattıkları diğer şeyler arasında... Open Subtitles من بين أمور أخرى قاموا ببيعها هي
    Fakat dürüst olursak, yoğun bir emek istiyordu ve yapacak başka işlerim vardı, inanır mısınız bilmem. TED لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق.
    - Düşünecek başka şeyler var. - Ne gibi? Open Subtitles هناك أمور أخرى يجب النظر فيها مثل ماذا ؟
    Zamanı, başka şeyler düşünmek için kullanıyorsunuz. Open Subtitles فإنّك تستعمل الوقت للتّفكير في أمور أخرى
    Tabii ki başka şeyler aklımdaydı . Open Subtitles من الواضح، أنه كان لديّ أمور أخرى تشغلني
    Ve vücudunuzda, özellikle koşmak için tasarlanmış başka şeyler de var. Open Subtitles وهناك أمور أخرى تخص بدننا وجدت من أجل الجري
    Evet, bir de konuşmamız gereken başka şeyler var. Bir yarış jokeyi için mühim olan şeyler. Open Subtitles و هناك أمور أخرى يجبُ أن نناقشها . خاصّة بالمتسابقين
    Erkekler uzaktayken başka şeyler de olur... Open Subtitles هناك أمور أخرى تحدث عندما يرحلون الرجال،
    Bu arada başka yerlerde de başka şeyler oluyordu: Open Subtitles في هذه الأثناء، في أماكن أخرى، أمور أخرى كانت تحدث:
    Kimse buraya parti ya da benim için gelmez. başka şeyler için gelirler. Open Subtitles الناس يأتون هنا إلى حفلتي، ولكنهم لا يأتون من أجلي، بل من أجل أمور أخرى
    Diğer şeylerin arasında ciddiyet ve pişmanlık seni bekliyor olacak. Open Subtitles من بين أمور أخرى الاعتدال والرصانة انهم ينتظرونك
    Ben Diğer şeylerle aynı zamanda bir film yapıyorum Yapmaya çalışıyorum daha doğrusu. Open Subtitles أنا هنا لأنتج فيلمٌ ما، من بين أمور أخرى أحاول الإنتاج، هنالك الكثير من الأدوار بقيت لأجل الممثلين
    Evet ama diğer şeyler var. Open Subtitles نعم، ولكن هناك أمور أخرى لها أولوية.
    Senin işin Reid, benim ilgilenmem gereken başka işlerim var. Open Subtitles انه عملك,ريد,أما أنا فلدي أمور أخرى لأعمل عليها
    Ve tüm hayatımı ondan nefret etmekle harcamayı bırakınca başka şeylere odaklanabilmeye başladım. Open Subtitles و عندما توقفت عن قضاء كل وقتي أكرهه كان لدي التركيز على أمور أخرى
    Bence bu benim için önemli bir adımdı ve şimdi Başka şeylerle uğraşıyorum Open Subtitles والآن منشغلة في أمور أخرى
    Başka şeylerden de konuşabiliriz. Open Subtitles يمكننا التحدث عن أمور أخرى
    Babanın bugün yapacak başka işleri var. Open Subtitles أجل، هذا صحيح. والدكِ مشغول بالعمل على أمور أخرى.
    Seninle konuşmak istediğim başka konular var. Open Subtitles هذا هو ما وددت أن أتحدث إليك عن أمور أخرى
    Cinsiyeti kullanmaya alıştık ve tüketicilerle ilgili başka şeyleri ölçmenin yollarını bulmaya başlamamız bizim için önemli, böylece cinsiyete geri dönmeyiz. TED اعتدنا الاعتماد على الجنس، ومن المهم أن نبدأ بإيجاد طرق لتحديد أمور أخرى عن المستهلكين كي لا نعود للاعتماد على الجنس ثانيةً.
    Kızıl bereliler başka işlerle meşgul. Open Subtitles القبعات الحمر منشغلين في أمور أخرى سوف نكون بخير
    başka şeylerin gerçekleşmesini diliyorudu, onlar da oldu. TED هذه الشابة تمنت حصول أمور أخرى .وقد حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more