"أنا آخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyorum
        
    • alırım
        
    • götürüyorum
        
    • kullanıyorum
        
    bir iş planı yazdığımızı görene dek O yüzden ders alıyorum... Open Subtitles حتى يشاهدوا أنني كتبت خطة للعمل ، لهذا السبب أنا آخذ
    Bil diye söylüyorum, Cary, müvekkilin olarak, ...bu işi çok ciddiye alıyorum. Open Subtitles ومعلوماتك يا كاري بصفتي موكلك أنا آخذ هذه الأمور على محمل الجد
    Gelemem, cildimi güneşin etkilerine karşı koruyan bir tedavi alıyorum. Open Subtitles لا أستطيع ، أنا آخذ دواءً يجعل جلدي حساساً للشمس
    Ben işimi çok ciddiye alırım, ve şov ne olursa olsun en iyisini yapmaya çalışırım. Open Subtitles أنا آخذ عملي بشكل جدي و أنا أحاول القيام بعمل جيد أيا كان العرض
    Bu bebekleri okul yolundaki yardım derneğine götürüyorum. Open Subtitles أنا آخذ هذه الأغراض للمؤسسة الخيرية في طريقي إلى المدرسة
    Burada, bir dökümanın bir parçasını alıyorum ve buraya yukarıya ikinci bir yerden ikinci bir parça -- ve buradaki bilgiyi gerçekten değiştiriyorum. TED هنا، أنا آخذ جزءا من الملف وأضع الجزء الآخر هنا من مكان آخر.. وها أنا أعدل المعلومات التي لدي هنا.
    Dostum, ben yüzdemi alıyorum. Onları kandırmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles مهلاً يا رجل، أنا آخذ نسبتي أنا لست بحاجة لأن أخدعهم
    İşimi ciddiye alıyorum, Bay Devlin, bu yüzden rica ediyorum şu komik aksanı kullanmayı bırakın. Open Subtitles أنا آخذ عملي على محمل الجد يا سيد ديفلن، لذا رجاء توقف عن استعمال تلك اللهجة المضحكة
    İşimi ciddiye alıyorum, Bay Devlin, bu yüzden rica ediyorum şu komik aksanı kullanmayı bırakın. Open Subtitles أنا آخذ عملي على محمل الجدّ , يا سّيد ديفلن، لذا رجاء توقف عن استعمال تلك اللهجة المضحكة.
    Daha iyi bir köşe yazarı olmak için sınıf alıyorum ve insan davranışlarını anlamak için. Open Subtitles أنا آخذ صفك لأصبح كاتبة نصائح أفضل . و لأفهم تصرفات البشر
    Ciddiye alıyorum. Bence çok hoş... Open Subtitles أنا آخذ الأمر على محمل الجد اعتقد انها جميلة
    Ayakta durabilmek için bu kriz önleyici ilaçları alıyorum. Open Subtitles أنا آخذ هذا الدواء ضد الصدمات لكي يبقيني واقفا على رجلي
    Sevgiline yardım etmek için işimden izin alıyorum ve sen bana haber bile vermeden Open Subtitles أنا آخذ إذن غياب من عملي لأساعد رجلك و الذي هجرته
    Kendi rahmin bana daha az muhalif olsun diye bebek ilaçları alıyorum bende göz kuruluğu yaratıyor ve gözlerimi kısmak zorunda kalıyorum. Open Subtitles أنا آخذ حبوباً للحمل لتجعل رحمي أقل عدائية ولا أعلم, أظنها تجعل عينيّ جافة قليلاً ولا أرى إلا بنصف إغماضة
    General, takımımın bütün hareketlerinin sorumluluğunu alıyorum. Open Subtitles وأشعلوا عرضيا قنبله نوويه ياجنرال أنا آخذ مسؤليه تامه عن فريقى
    Güvecini çok ciddiye alıyorum. Open Subtitles أنا آخذ النافارين الخاص بك على محمل الجد.
    Ben emri Allah'tan alırım. Allah yolunda cihat ederim. Open Subtitles أنا آخذ أوامري من الله أنا أخوض حرباً مقدسة في سبيل الله.
    Etrafımdaki insanlara tehlikeli şeyler yapmadan önce önlemlerimi alırım ben. Open Subtitles أنا آخذ إحتياطاتي قبل ان أفعل شيء خطر للناس من حولي
    Bay Clark, dansı çok ciddiye alırım. Open Subtitles سيد كلارك , أنا آخذ الرقص على محمل الجد
    Evet, sadece mağazaya bir kaç eşya götürüyorum. Open Subtitles نعم، أنا آخذ بعض الأغراض لأتخلص منها.
    Ölülerden kazandığım parayı, yaşayanlara tardım etmek için kullanıyorum. Open Subtitles أنا آخذ المال من الأموات لأساعد الأحياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more