"أنا آسف ولكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üzgünüm ama
        
    • Kusura bakmayın ama
        
    • Özür dilerim ama
        
    • Affedersin ama
        
    • rahatsız ettiğim için üzgünüm ama
        
    Peder, Yo, hayır, bakın, Üzgünüm ama, bu bana hiç de mantıklı gelmiyor. Open Subtitles الأب، لا، لا، انظر، أنا آسف ولكن هذا فقط لا تجعل أي معنى.
    Hugo, rahatsız ettiğim için Üzgünüm ama lütfen kapıyı açar mısın? Open Subtitles هيوجو، أنا آسف ولكن هل تستطيع فتح الباب؟
    Hugo, rahatsız ettiğim için Üzgünüm ama lütfen kapıyı açar mısın? Open Subtitles هيوجو، أنا آسف ولكن هل تستطيع فتح الباب؟
    Kusura bakmayın, ama bu bilinmeyen bir enfeksiyon ve yayılıyor. - Bu da Hareket Eylemi Bir'i gerektirir. Open Subtitles أنا آسف ولكن عدوى غير معروفة هذه تطالب بفعل الإجراء الأول
    Özür dilerim ama bunu şimdilik bir sır olarak saklayamaz mısın? Open Subtitles أنا آسف ولكن هل يمكن أن تبقيه سرا في الوقت الراهن؟
    Affedersin ama, böyle korkutucu bir surat takınmana gerek yok. Open Subtitles أنا آسف ولكن لم يكن عليك ان تكوني مخيفة هكذا
    Evet, Üzgünüm ama, Alex bir aile sineması senin tantanalı tavernalarına benzemez. Open Subtitles حسنا أنا آسف , ولكن مسرح أليكس مكان عائلي ليس أحد أماكنك القذره
    Üzgünüm ama Bayan Bush leke yapacak yiyecek ve içeceklere izin vermiyor. Open Subtitles أنا آسف, ولكن السيده "بوش" لا تقدم اي طعام أو شراب بني
    Lilly, üzgünüm, ama senin kart yine reddedildi. Open Subtitles اعذريني، ليلى، أنا آسف ولكن بطاقتك نفذت مرة اخرى.
    Tamam, çok üzgünüm. Ama, eğer tüpü sökersek akciğerlerin çökecek. Open Subtitles أنا آسف ولكن إذا أزلنا هذا الأنبوب فستنهار رئتيكِ
    Bak,Üzgünüm ama ben tüneli nerede biliyorsam oraya gideceğim. Open Subtitles انظروا ، أنا آسف ولكن علي الذهاب إلى حيث الأنفاق التي أعرفها
    Sevgili çocuklar, Üzgünüm ama böyle devam edemeyiz. Open Subtitles رفاقي الأعزاء, أنا آسف ولكن الأمر لايسير بطريقة جيدة
    Ve sen, Üzgünüm ama buna değmezsin. Open Subtitles وانتي أيضا أنا آسف , ولكن لا يستحق كل هذا العناء
    Bak dostum, Üzgünüm ama benim de derdim başımdan aşkın, tamam mı? Senin ayak işlerine vakit ayıracak durumda değilim. Open Subtitles أسمع يا رجل , أنا آسف, ولكن لدي ما يكفي من الهراء, حسناً؟
    Bak, Üzgünüm ama burada kalamazsın. Onları terketmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles أسمع, أنا آسف ولكن لا يمكنك البقى هنا عليك أن تهجرهم
    Kusura bakmayın ama böyle. Open Subtitles أنا آسف ولكن هذه هي الطريقة هو عليه.
    Kusura bakmayın ama hiç mantıklı değil. Open Subtitles أنا آسف ولكن هذا غير منطقي
    Kusura bakmayın ama o bizim problemimiz değil. Open Subtitles أنا آسف ولكن هذا ليست مشكلتنا
    Evet, General, biliyorum. Özür dilerim, ama lütfen beni bir dinleyin. Open Subtitles صحيح جنرال , أعلم ذلك أنا آسف , ولكن أرجوك إستمع إلى قليلاً
    Özür dilerim, ama biz hala lise öğrencisiyiz. Open Subtitles أنظر أنا آسف ولكن لازلنا طلاب المدرسة الثانوية
    Affedersin ama en yakın arkadaşım komada ve uyanamayabilir. Open Subtitles أنا آسف ولكن صديقي المفضل في غيبوبة وربما لا يفيق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more