"أنا أدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • borçluyum
        
    • borcum
        
    • borçlandım
        
    Aksine, sizi İngiltere'ye beş parasız getirdiğim için ben size bir özür borçluyum. Open Subtitles على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس
    Bu adama. buradaki herkesten çok daha fazla şey borçluyum. Open Subtitles أنا أدين لهذا الرجل أكثر من أى شخص آخر هنا
    Ne karın ağrısı bir sınıf! Baba, sana bir özür borçluyum. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    Benny, gün boyu benimle aerobik kursunda takıldı, ona borçluyum anlayacağınız. Open Subtitles بيني أعد درس تمديد كامل معي اليوم لذلك أنا أدين له
    Sana borcum olsun. - İyi akşamlar arkadaşlar. - İyi akşamlar! Open Subtitles شكراً جزيلاً، أنا أدين لك بواحدة تصبحون على خير يا رفاق
    Beni hayatı pahasına korudu. Anlayacağın, ona bayağı bir borçlandım. Open Subtitles وقد أنقذني منه، كما لديكِ فكرة، أنا أدين له بالكثير
    Çok acımasızlar. Bu adamlar benim hayatımı kurtardı. Onlara borçluyum. Open Subtitles إنه قاس يا رجل هذا الشخص أنقدني، أنا أدين له
    Halkım, her şeyi Abu'ya borçluyum... ve o büyüyünce benim baş vezirim olacak. Open Subtitles شعبي أنا أدين بكل شىء إلى أبو ولاحقاً سيكون هو وزيري الكبير
    Müşterek bahisçi gibi konuştun. O maymuna hayatımı borçluyum. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    Bahisçim gibi konuşuyorsun. O maymuna hayatımı borçluyum. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    Müşterek bahisçi gibi konuştun. O maymuna hayatımı borçluyum. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتي
    Sana borçluyum. Başın belaya girerse beni ara. Open Subtitles أنا أدين لكم إتصلوا بيّ إن كنتم في مأزق ما
    Sana borçluyum. Başın belaya girerse beni ara. Open Subtitles أنا أدين لكم إتصلوا بيّ إن كنتم في مأزق ما
    - Şimdi ben sana borçluyum. - Hayır. Open Subtitles الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين
    Biliyorum, 5 yıl kadar geciktim ama sana bir özür borçluyum. Open Subtitles أن أعرف أن خمسة سنوات مدة كبيرة ولكن أنا أدين لكِ بإعتذار
    Onu bulmam gerek. Ona bir özür borçluyum. Bara mı gitti demiştin? Open Subtitles علي ان أجدها, أنا أدين لها بالأعتذار قلت أنها في الحانة؟
    Size teşekkür borçluyum. Biriyle tanıştım, ve o harika biri. Sanırım gerçek aşkım o. Open Subtitles أنا أدين لك بالشكر ، لقد قابلت شخص وهو رائع ، اعتقد بأنه هو المطلوب
    Ona gerçekten borçluyum ve nasıl ödeyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا أدين لها ولا أعلم كيف سأعيد لها المال
    Ona bir telefondan daha fazlasını borçluyum. İkisine de. Open Subtitles أنا أدين لها بأكثر من مكالمة هاتفية أنا أدين لهما
    Ne kadar ters gelse de bu insanlara teşekkür borcum olabilir. Open Subtitles مثلماتبدوالقسوة, أنا أدين لهؤلاء الناس حقاُ بدين مُحتمِ
    Borçlarımı her zaman öderim, sana bir iyilik borcum var. Open Subtitles أنا دائماً أُسدد ديوني أنا أدين لك بمعروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more