patron benim ve gazetelerde o var! | Open Subtitles | السافل؛ أنا الرئيس هنا لكنه يظهر في الصحيفة |
Pislik! patron benim ama gazetede onun resimleri çıkıyor. | Open Subtitles | السافل؛ أنا الرئيس هنا لكنه يظهر في الصحيفة |
patron benim ve gazetelerde o var! -Benimkini buldun mu? | Open Subtitles | السافل؛ أنا الرئيس هنا لكنه يظهر في الصحيفة |
Başkan benim. Son kez uyarıyorum: O duvar yıkılmayacak! | Open Subtitles | أنا الرئيس اللعين ، للمرة الأخيرة لاتهدم هذا الجدار |
Başkan benim, ve söyledikleri gibi her şey gelip bana dayanıyor. | Open Subtitles | أنا الرئيس وأنا مسؤول عمّا جرى كما يقال |
Ben Başkan Boone, sizi bir kaç arkadaşımla tanıştırmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا الرئيس بون و أريدكم أن تلتقوا ببعض أصدقائي |
Artık buranın patronu benim... ve sen bir hiç. | Open Subtitles | أنا الرئيس هنا الآن. وأنت وأنت لا شئ هنا |
Çünkü patron benim. Anlaştık mı? | Open Subtitles | لكننيلااعتقدهذا ، لأنني أنا الرئيس ، أهذا واضح؟ |
Karşı çıkmak yok, burada patron benim. Anladın mı? | Open Subtitles | لا إجابات بقلة إحترام أنا الرئيس هنا , فهمتي ؟ |
Bunu bedavaya da yaptırabilirim, patron benim. | Open Subtitles | بوسعي إرغامك على فعلها مجانًا، أنا الرئيس. |
Bana başvuran adam. patron benim. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي تمت إحالتي إليه أنا الرئيس |
Saygılarımla bayım, burada patron benim. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | مع احترامي لك سيدي، أنا الرئيس هنا، فهمت؟ |
'patron benim, ne dersem onu yapın, inanmadan.' diye dikte edilmiş bir önermeye dayalı bir ilişki. Bu olamaz." | TED | مبنية على مقدمة تقول, "أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة." قلت "هذا لا يصح." |
Kardeşim ben ne dersem onu yapar. Başkan benim. | Open Subtitles | أخي يفعل ما أمليه عليه أنا الرئيس |
Hoşuna gitse de gitmesede Başkan benim, baba. | Open Subtitles | أنا الرئيس سواء أحببت أو كرهت يا أبي |
Burada Başkan benim ve... | Open Subtitles | الان , أنا الرئيس هنا |
Ona de ki babası süresiz ev hapsine alındı ve Ben Başkan olduğum sürece de bu değişmeyecek. | Open Subtitles | أخبرها بأن ابوها قد وضع تحت الإقامة الجبرية وهذا لن يتغير طالما أنا الرئيس |
Ama Ben Başkan olduğum sürece böyle bir teşkilata müsaade edemem. | Open Subtitles | ولكن طالما أنا الرئيس لا أستطيع السماح لهذه المنظمة بالبقاء |
Bu teknede ben; başkan, yargıç ve lanet olası babanızım! | Open Subtitles | على هذا المركب , أنا الرئيس , الحاكم , والأب واللعين |
Buranın patronu benim! Nasıl olur da kimse beni dinlemez? | Open Subtitles | أنا الرئيس هنا، لم لا يستمع إلي أحد؟ |
Rapor veriyorum, Ben Şef Wiggum, asi kadınların peşindeyiz. | Open Subtitles | ايها المقر ، أنا الرئيس (ويغم) وعدت لمطاردة الفتاتان المتمردتان |
Sonra da kabineden geriye kalan tek kişi ve başkan ben isem aynı şeyin benim yardımımla burada da olabileceğini fark ettim. | Open Subtitles | وأدركت إذ أنا على قيد الحياة عضو في مجلس الوزراء، إذا أنا الرئيس يمكن أن أكون جزءا من تحقيق ذلك هنا |
Ne yapacağını bilmiyorum. Ben karar veremem, Ben başkanım! | Open Subtitles | لا أدرى ماذا أفعل، لا أستطيع إتخاذ قرارات أنا الرئيس |
Kahretsin, hâlâ başhekim benim! | Open Subtitles | اللعنة, مازلت أنا الرئيس! |