"أنا الرجل الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamım ben
        
    • adam benim
        
    • olan benim
        
    • olan adamım
        
    • olan kişiyim
        
    • kişi benim
        
    Neredeyse 30 yıldır ailenle ilgilenen adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل الذي اعتنى بعائلتِك بما يقارب الـثلاثة عقود
    En çatlaklarla, evli olanlarla hamile olanlarla birlikte olan adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل الذي يُضاجع المخبولات، المتزوجات والحاملات
    Gördüğün gibi burayı kurtaracak adam benim. Open Subtitles فكما ترى, أنا الرجل الذي بإمكانه إنقاذ هذا المكان
    Silah dünyasını soyan adam benim. Open Subtitles أنا الرجل الذي سرق محل بندقية العالم
    Bu şeytani organizasyonun... saygınlığını tekrar kazandıracak olan benim. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيبقي على كرامة منظمة الشر هذه
    Sizi taşıdığınız altın dolu sandığın ağırlığından kurtaracak olan kişiyim. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيجرّدكم مِنْ صندوق الذهب الذي تنقلونه
    Kauçuk ağacını taşıyabiliriz diyen adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل الذي يقول أنّ بإمكاننا نقل نبات شجرة المطاط تلكَ
    Halkını öldürmek için yollanan adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل الذي تمّ إرساله للقضاء على قومكِ
    Kızın arkasındaki adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل الذي يتكفل بأمور الفتاة مباشرة
    - Peki sen kimsin? Silah dünyasını soyan adamım ben. Open Subtitles أوه , أنا الرجل الذي سرق بندقية العالم
    Tanıdığını sandığın adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل الذي ظننتِ أنّكِ تعرفينه.
    Jace ve Clary'i kim bilir hâlâ ne yapıyorlar babam onları bulduğunda yaptıklarının üstünü örtecek adamım ben. Open Subtitles أنا الرجل الذي هو على وشك أن يتبرأ عندما يجد أبي أن جيس وكلاري لا يزالون بالخارج يفعلون شيئا ما الله وحدة يعرف ما يفعلونه
    Güneşi tutan, Valhalla'ya yol alan adam benim! Open Subtitles أنا الرجل الذي يمتطي الشمس... وينطلق إلى النعيم
    Tren enkazı için gönderdikleri adam benim. Open Subtitles أنا الرجل الذي يرسل لحوادث القطارات
    İnsanları donduran adam benim. Open Subtitles أنا الرجل الذي تم تجميد الناس.
    Herneyse, bu kanlı savaşı kazanacak olan benim. Open Subtitles على أي حال، أنا الرجل الذي سيربح هذه الحرب اللعينة
    Hayatı tehlikeye girecek olan benim! Open Subtitles أنا الرجل الذي سيوقع به
    Düşerken sizi tutacak olan adamım. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيلتقطك عندما تقع
    Ben 30 saniye içinde buradan çıkacak olan adamım. Open Subtitles ...أنا الرجل الذي سأخرج من هنا في حوالي ثلاثين ثانية
    Kardeşinin kafasına silah dayamış olan kişiyim. Open Subtitles أنا الرجل الذي يصوب المسدس نحو رأس إختك الصغيره
    Koştum ve silahı olan kişi benim tamam mı? Open Subtitles أهرب وأفكر أني أنا الرجل الذي يحمل السلاح, موافق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more