90'larda bu işi yapan tek adam benim. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد في التسعينات الذي يحاول أن يكون له علاقة نسائية |
Göbeğinde iki delik olan hayattaki tek adam benim. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد على قيد الحياة بإثنين في السرّة |
Parası olan tek adam benim. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد الذي يملك المال |
Neyse. Şu koca barda hor gördüğü tek kişi ben olmamın nedenini bulabildiniz mi? | Open Subtitles | أياً كان ، هل اكتشفت لماذا أنا الرجل الوحيد في الحانة الذي تحتقره؟ |
Nottingham'da, bu adamın nasıl bir insan olduğunu kafasına her eseni yaptığını görebilen tek kişi ben miyim? | Open Subtitles | (أنا الرجل الوحيد فى (نوتنغهام الذى يعرف ما الذى يحبه هو ؟ هل تعرف ما الذى يحبة ؟ |
8 kadının arasında tek erkek benim. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد في المنزل مع ثمان نساء. |
Kudüs'te onları işe yarar hale getirecek tek adam benim. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد في (القدس) الذي . يستطيع أستخراج سحرهم |
Pekala, hamburger satan tek adam benim ve insanların, Englewood'da bir hamburger dükkanı olduğunu bilmelerini istiyorum. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد الذي يبيع البرجر وأريد من الناس أن يعلموا أن هناك مطعمًا للبرجر في "إنقلوود"، لا إنجلترا أو ما ببالك. |
Giyinecek misin? Ofisteki tek adam benim. Tabii ki de Noel Baba gibi giyineceğim. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد بالمكتب بالطبع سأرتدي زي (سانتا) |
tek adam benim. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد. |
Verdiği tek adam benim." | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد الذي تضاجعه." |
New York'ta svetşört giyen tek kişi ben miyim? | Open Subtitles | هل أنا الرجل الوحيد في (نيويورك) الذي يرتدي معطفًا ذو وجهين؟ |
Eh ama şimdiye dek hayatına giren tek erkek benim! | Open Subtitles | حسنا ، أنا الرجل الوحيد الذي تعرفيه |
En azından birlikte olduğun tek erkek benim. | Open Subtitles | بالواقع، أنا الرجل الوحيد الذي عرفتيه. |