"أنا تركت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bıraktım
        
    • ayrıldım
        
    • bırakmıştım
        
    • izin verdim
        
    • bırakan bendim
        
    Şimdi gitsek iyi olur arabamı yalnız bıraktım endişeleniyorumda.İyi günler. Open Subtitles يجب أن نذهب الآن أنا تركت السيارة مفتوحة، قلقت مع السّلامة
    Cesedini Louisiana, Teksas sınırındaki bir çalılıkta bıraktım. Open Subtitles أنا تركت جثته في احد المستنقعات على الحدود بين لويزيانا وتكساس
    İlginç, ben de birkaç ay önce ayrıldım ordudan. Open Subtitles هذا شيء غريب أنا تركت الجيش منذ شهرين وأنا عاطل عن العمل منذ ذلك الحين
    Ben size, çok iyi beslenmiş, son derecede sıhhatli, harika iki hayvan bırakmıştım. Open Subtitles أنا تركت حيوانات رائعة بصحة جيدة وبتغذية جيدة
    Siyah Peri'nin seni almasına izin verdim. Seni koruyamadım. Open Subtitles أنا تركت الحوريّة السوداء تأخذك عجزتُ عن حمايتك
    Kapıyı açık bırakan bendim. Open Subtitles أنا تركت الباب مفتوحًا.
    Ona düzinelerce mesaj bıraktım. Open Subtitles أنا تركت لها على الأغلب دزينة من الرسائل و لم تعاود الاتصال بي مطلقاً
    Onu gezgin termosun için bıraktım. Open Subtitles أنا تركت ذلك لك من أجل كأس المسافر الخاص بك
    İçkiyi bıraktım zaten sigarayı da bırakamam. Open Subtitles انظري، أنا تركت الشراب لا أستطيع ترك السجائر، إنهم أصدقائي المتبقون
    Ben bütün bunları çok uzun zaman önce geride bıraktım. Open Subtitles و أنا تركت كل ذلك منذ فتره طويله
    - Evde radyoyu açık mı bıraktım? Open Subtitles هل أنا تركت المذياع يعمل في المنزل؟
    16 yaşında köyümden ayrıldım. Open Subtitles أنا تركت قريتي عندما كنت في الـ 16
    Sakin ol. Yaşadığım son evden "20/20" programı kapıyı kırıp evde olanları ifşa ettiğinde ayrıldım. Open Subtitles إسترخي، أنا تركت أخر بيت عندما إقتحم برنامج 20/20 ليفضحوا كل شيء
    New York'tan onun yüzünden ayrıldım. Open Subtitles أنا تركت (نيويورك) بسببه
    Dönüş yolunu bulabilmek için bonibon bırakmıştım. Open Subtitles أنا تركت حلوى الاسكيتلز حتى أجد طريق العودة
    Numaramı daha önce bırakmıştım. Open Subtitles أنا تركت الرقم، قبل ذلك.
    Ben uzun zaman önce bırakmıştım. Open Subtitles أنا تركت ذلك منذ فترة طويلة
    Ama bunun olmasına izin verdim, çok ama çok üzgünüm. Open Subtitles أنا تركت هذا يحدث، لذلك أنا آسفة جدا.
    İnsanların benim kahraman olduğuma inanmalarına izin verdim. Open Subtitles أنا تركت الناس يظنون أني بطل
    Ve bunun olmasına ben izin verdim. Open Subtitles و أنا تركت ذلك يحدث
    Kapıyı açık bırakan bendim. Open Subtitles أنا تركت الباب مفتوحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more