"أنا ذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buradayım
        
    • Başlıyorum
        
    • ben de
        
    • I come
        
    • gidiyorum
        
    Bir uçak ile 14 saat boyunca uçtum ve işte buradayım. Open Subtitles لقد استقليت طائرة وبعد 14 ساعة من الصلاة ها أنا ذا
    buradayım hatıralardan acı çekiyorum ve o her gece onlara bakıyor. Open Subtitles ها أنا ذا أقوم بأذية ذاكرته وهو ينظر إليها كل ليلة
    Başlıyorum, baba. Bak bakalım, şov zamanı. Open Subtitles ها أنا ذا يا أبي, انظر إليّ, حان وقت العرض.
    # Tekrar Başlıyorum Sadece zamanımı harcıyorum Open Subtitles ? ها أنا ذا ثانية ? ?
    Senin Tara'n tehlikedeyken, ben de burada kalkmış uygarlıktan bahsediyorum. Open Subtitles أنتِ محقة يا سكارليت ها أنا ذا أتحدث عن الحضارة
    # Look out, baby 'Cause here I come # Open Subtitles إحذري يا حبيبتي ** ** لإنّني ها أنا ذا
    İşte takım için bir şey yağmalamaya gidiyorum. - Merhaba Leslie. - Selam çocuklar. Open Subtitles ها أنا ذا أضحّي من أجل الفريق أهلا ليزلي - مرحبا يا رفاق -
    Ama dijital bir avatar olarak buradayım sizler de buradasınız, o hâlde başlayalım. TED ولكن ها أنا ذا كشخصية رقمية، وها أنتم ذا، لذا لنبدأ.
    Gerçekten başkalarının vergilerini yapacağımı hiç düşünmemiştim, fakat işte buradayım. TED لم أعتقد في حياتي أنني سأنظم ضرائب غيري ولكن ها أنا ذا.
    Bir gün gelip de ceza adaleti sistemi içinde çok yaygın olan adaletsizliklerle ilgili hikâyeler paylaşacağımı hiç düşünmemiştim ama buradayım. TED لم أعتقد يومًا أنني سوف أروي قصصًا عن المظالم الشائعة جدًا في نظام العدالة الجنائية، ولكن ها أنا ذا.
    Anneciğim, arzu edersen beni, işte buradayım. Open Subtitles حسناً , يا أمى إن كنتِ تريدينىّ , فها أنا ذا
    Kapalı mekanda kalmak istemedim ben de kitaplarımla buradayım işte. Open Subtitles لم أكن أشعر برغبة في البقاء بالمنزل لذا ها أنا ذا مع كتبي
    911'i aradım ama o zaman yardım istedi ve gün yeniden başladı ve buradayım. Open Subtitles ومن ثم إتصلت بخدمة الطواريء ولكنه طلب مساعدتي ثم وجدت أن اليوم يُعاد , وها أنا ذا
    - Ahem, tamam. Başlıyorum. Open Subtitles -احم، ها أنا ذا -ماذا؟
    Ve... Başlıyorum. Open Subtitles و... ها أنا ذا.
    Pekâlâ, Başlıyorum! Open Subtitles حسنًا! ها أنا ذا!
    Şimdi Başlıyorum. Open Subtitles ها أنا ذا
    ben de senin değişebileceğini biraz beyin hücresine sahip olabileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles وها أنا ذا اعتقدتُ أنك تغيّرت ونمت لديك خلايا مخ أخيراً
    #'Cause here I come Get ready # Open Subtitles لإنّني ها أنا ذا ** ** إستعدّي
    # 'Cause here I come Open Subtitles ** لإنّني ها أنا ذا **
    Şimdi gidiyorum, bana da dualarında yer ver. Open Subtitles "ها أنا ذا راحل الآن لا تنسيني من دعائك"
    Şimdi gidiyorum, bana da dualarında yer ver. Open Subtitles "ها أنا ذا راحل الآن لا تنسيني من دعائك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more