"أنا فحسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece ben
        
    • Ben sadece
        
    • Sadece benim
        
    • sadece beni
        
    • sadece bana
        
    Dr. Weaver ve Jessica Avery. Sadece ben değil. Open Subtitles الدكتور ويفر و جيسيكا إيفري ليس أنا فحسب
    Böyle... Sadece ben. Benden başka kimse yok. Open Subtitles أنا فحسب ، لا يوجد سواي هل يمكنكِ سماعي ؟
    Allie'nin yasak bölgede olduğunu söyleyenin Sadece ben olduğumu düşünme. Open Subtitles لكن لا تسمع لي أنا فحسب حين أقول أنها بعيدة المنال
    Ben sadece dün gece neler olduğunu anlamak istiyorum. Open Subtitles أنا فحسب أريد فهم ما حصل لها ليلة البارحة
    Ben, sadece... Aradığınız kızı gördüğümü söyleyecektim. Open Subtitles أنا فحسب أردت إخبارك إني شاهدت الفتاة التي تـبحثين عنها
    - Merak etme, Sadece benim, ve daha sıradışı şüphelilerin bazı. Open Subtitles لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين
    - Evet. Biliyor musun, sadece beni çizme sıkıcı olmalı. Open Subtitles أتعلم، لابد أنه أمر ممل أن ترسمني أنا فحسب
    Evet, Sadece ben, bulutlar ve sırtıma yapışıp ipi çeken 135 kilo bir adam. Open Subtitles بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل
    Ah, hayır, hayır. FBI yok, Sadece ben. Open Subtitles كلا، كلا، لا للمباحث الفيدرالية، أنا فحسب.
    Hayır, Sadece ben değil her şeye rağmen döndün. Open Subtitles كلا، ليس أنا فحسب بشتّى الطرق.
    Bunca zaman, Sadece ben olduğunu sandım. Open Subtitles طوال هذه الفترة كنت أعتقد أنه أنا فحسب
    Sadece ben varım, 20 yaşlarında cana yakın birşeyim. Open Subtitles أنا فحسب قصير، حنون وفي العشرينات
    - Sadece ben değilim ki. Open Subtitles حسنٌ، فالأمر لا يخصني أنا فحسب.
    Ben sadece senin gibi sert zorlu bir kadın. Open Subtitles أنا فحسب ظننتُ بأنّ امرأة قوية مثلكِ
    -tamam, sadece sana yardım etmeye çalışıyorum Kusura bakma Ben sadece... Open Subtitles دعني أساعدك آسف حيال ما حدث، أنا فحسب...
    Ben sadece onlara be deniyordu, sansli kocalardanim. Open Subtitles ..... أنا فحسب واحد مما يطلقون عليهم الأزواج الشكليون
    Ben sadece burayı çalışmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فحسب أحاول جعل هذا المكان يعمل
    Bilmiyorum, Ben sadece... Open Subtitles لا أعلم , أنا فحسب
    Ben olsam içini havaî fişeklerle doldururdum, ama tabi bu Sadece benim görüşüm. Open Subtitles , كنت لأحشو رأسه بالمفرقعات لكن هذا أنا فحسب
    Tamam, kendini Sadece benim düşüncelerime vermeni istiyorum. Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تقومي بالاسترشاد بأفكاري أنا فحسب
    sadece beni değil, hepimizi kurtardı. Open Subtitles كلا، لم أكن أنا فحسب. كان الأمر يتعلق بنا جميعاً.
    sadece bana değil başka bir sürü kişiye çok kötü davrandınız. Open Subtitles لقد جعلتي كثير من الناس يشعرون بأنهم منحطّين، ليس أنا فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more