"أنا في حاجة الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım var
        
    • lazım
        
    Bir arabaya ihtiyacım var.Çıkmadan bana 2000 dolar borç verirsin. Open Subtitles أنا في حاجة الى سيارة ما رأيك في اقراضي الفين عندما تخرج ؟
    Lütfen bana inanın. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles الرجاء يؤمنون بي، أنا في حاجة الى المزيد من الوقت.
    - Elindeki tüm istihbarata ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة الى كل شيئ ل المعلومات التي بحوزتك
    Hemen şimdi Philadelphia'ya giden trene geri binmem lazım. Open Subtitles أنا في حاجة الى العودة على هذا القطار إلى فيلادلفيا في الوقت الحالي
    Bana bir parça biraz yeşil ile mavi gökyüzü lazım. Open Subtitles أنا في حاجة الى قطعة من السماء الزرقاء مع القليل من اللون الأخضر.
    - Peter'in biyografisinde alıntıya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة الى الاقتباس منك لالحيوي بطرس.
    Yönetime teklifimizi kabul ettirmek için dört oya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة الى أربع موافقات من المجلس للموافقة على عرضنا المضاد
    Telefona ihtiyacım var, kamyonetine... ve bir çift bulaşık eldivenine. Open Subtitles أنا في حاجة الى الهاتف، الشاحنات الخاصة بك، وزوج من القفازات المطاطية.
    Şu anda Star Wars göndermesine ihtiyacım yok, plana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا لا تحتاج إلى حرب النجوم مرجع الآن، وين. أنا في حاجة الى خطة.
    Buna ihtiyacım var ve isteyebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles أنا في حاجة الى ذلك، وأنت الوحيد من يُمكنني أن أطلب منه ذلك
    İşlemciye tek parça hâlinde ihtiyacım var. Open Subtitles مهلا مهلا ، أنا في حاجة الى معالجه المركزي كقطعة واحدة
    Fakat buna ihtiyacım yok beni dinleyen bir partnere ihtiyacım var. Open Subtitles نعم، ولكن لا حاجة لي أن أنا في حاجة الى شريك الذين سوف يستمع لي.
    Dinle, benim iyi bir yalana ihtiyacım var. Open Subtitles اسمع، أنا في حاجة الى كذبة جيدة.
    20 dakika içinde buna ihtiyacım var. Open Subtitles -أوه ، هذا جميل أنا في حاجة الى ذلك في 20 دقيقة
    Buna ihtiyacım var. Open Subtitles أعطني عناق أنا في حاجة الى ذلك
    Ama birkaç sikkeye ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن، آه، أنا في حاجة الى بعض شيكل.
    İşte bu yüzden paraya ihtiyacım var oğlumu geri alabilmek için. Open Subtitles لهذا السبب أنا في حاجة الى المال ... حتى أتمكن من الحصول على ابني الظهر.
    Binayı unut, ufak bir patlayıcıya ihtiyacım var. Open Subtitles نسيت المبنى، أنا في حاجة الى تهمة أصغر.
    Tamam, bu gece bana iki kişilik masa lazım. Open Subtitles حسنا، أنا في حاجة الى الجدول لمدة الليلة. 08:
    Ara vermem lazım. Open Subtitles بالنسبة لي، أليس كذلك؟ أنا في حاجة الى كسر.
    - Bana sözcü değil, plan lazım. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى متحدث باسمي أنا في حاجة الى خطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more