"أنا لا أرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmüyorum
        
    • göremiyorum
        
    • anlamıyorum
        
    • görmedim
        
    • sanmıyorum
        
    • görünmüyor
        
    • anlayamadım
        
    • anlayamıyorum
        
    Güney sınırını işgal etmek için sıraya girmiş başka ülke görmüyorum. Open Subtitles و أنا لا أرى أيّ بلدان أخرى تصطفّ لغزو حدودها الجنوبيّة
    Saldırı köpeklerini görmüyorum. Su hortumlarını görmüyorum. Pekala, sorun ne? Open Subtitles أنا لا أرى هجوم الكلاب أنا لا أرى خراطيم المياه
    Onun için hala bir şeyler hissetmiyorsan bir problem göremiyorum. Open Subtitles إلا إذا كانت لديك مشاعر تجاهه أنا لا أرى المشكلة
    Yedeği olmaman için bir neden göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب بأنك لا يجب أن تكوني ممثلتها البديلة.
    Burada kalmasında ne fayda gördüğünü hiç anlamıyorum. Open Subtitles إن كنتِ ترين فائدة من بقائها، أنا لا أرى ذلك
    -Kırık kemik görmedim. -Yok zaten. Open Subtitles ـ أنا لا أرى أي كسور في العظام ـ لأنه ليس لديك أي منها
    Doğrusu, çoğu zaman görmüyorum. TED في الواقع، أنا لا أرى السبب في معظم الأحيان
    Ancak bunu araba gürültüsü olarak görmüyorum. TED ومع ذلك، أنا لا أرى ذلك كضوضاء السيارة.
    Ben tanık falan görmüyorum. Lamar, sen görüyor musun? Open Subtitles أنا لا أرى أي شهود هل ترى أي شهود يا لامار؟
    Efendim, şey...açıkçası burada bir gelecek görmüyorum. Open Subtitles سيدي دعني أخبرك فرانك أنا لا أرى أي مستقبل هنا
    Ben burada ne ellerde ne de bileklerde bir yara görmüyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ جروح هنا، على أيديه أو أرساغه أو ما عدا ذلك.
    Ama hiçbir yerde kurşun deliği görmüyorum Mulder. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ رصاصة فتحات أي مكان، مولدر.
    Bu korkunç zor. Bir çıkış yolu göremiyorum. Open Subtitles من الصعب بشكل رهيب أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه
    Kendisine ya da toplumdan birine karşı tehlikeli olması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أن هناك سبب يدعونا لإعتباره خطرا على نفسه أو أى عضو من المجتمع
    Ben o kadar heyecanlanacak bir şey göremiyorum. Open Subtitles شخصياً, أنا لا أرى لماذا هم بهذه الاثارة
    - Ben Vietnam'la bir bağlantı göremiyorum dostum. Open Subtitles أنا لا أرى أي علاقة لهذا بـ فيتنام، يا رجل
    Annemi göremiyorum, sen? Open Subtitles أنا لا أرى والدتنا في أي مكان، هل تَريْنها؟
    Senin için bir değişiklik olabilir. Ama ben Terry'i o kadar sık göremiyorum. Open Subtitles انه قد يكون تغيير لك أنا لا أرى تيري كفاية
    Bunun ne ilgisi var, anlamıyorum. Open Subtitles حسناً، أنا لا أرى ما هي علاقة هذا بأيّ شيء
    Niçin onun isteklerine uymamız gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles حسناً أنا لا أرى الجدوى من أن نكون تحت طلبه
    Rüya görmedim çünkü uyanık kalmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أحلاما لأنني أحاول أن أظل مستيقظة
    Onu geri çevirebileceğimi sanmıyorum, o hayatımı kurtardı Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكننى أن أتجاهله لقد أنقذ حياتى
    MKCD Ganymede devriyesinde herhangi bir değişiklik göremiyorum ve şu ana kadar herhangi bir ilgi çektik gibi görünmüyor. Open Subtitles أنا لا أرى أي تغييرات في دوريات جمهورية المريخ على غانيميد ولا يبدو أننا قد جذبنا أي اهتمام حتى الآن
    - Bunun çıktısını alacağım. - Dur biraz. Bunun senin dosyana nasıl bir önemi olduğunu anlayamadım. Open Subtitles إنتظر دقيقة أنا لا أرى ما علاقة هذا بقضيّتك
    Bu iğrenç şeyi nasıl içtiğini hiç anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنك شرب تلك الأشياء الخبيثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more