"أنا لا أقرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • okumuyorum
        
    • okumam
        
    Tanıştığım yöneticilerden biri, konuşmamızın başında bana "Linda ben liderlik hakkında kitaplar okumuyorum. TED أحد القادة الذين التقيت بهم قال لي: "ليندا، أنا لا أقرأ الكتب المتعلقة بالقيادة.
    Bunları artık okumuyorum Vaktim yok. Open Subtitles أنا لا أقرأ هذا كثيرا ليس لدي وقت
    - Bütün gazeteler yazdı. - Ben gazeteleri okumuyorum hanımefendi. Open Subtitles لقد كان ذلك بجميع الصحف - أنا لا أقرأ الصحف سيدتي
    Gazete okumam. Televizyon seyrederim. Open Subtitles أنا لا أقرأ الصحف, أنا أشاهد التلفاز فقط
    Bak, ben politik anıları okumam. Kim okur ki? Open Subtitles اسمعوا، أنا لا أقرأ المذكرات السياسية، من يقرأها؟
    Yelp'te çok da iyi bir yorum okumuyorum. Open Subtitles أنا لا أقرأ تعليقات جيدة لهذا المطعم على موقع "يلب".
    Yani, çok fazla oyun okumuyorum, Open Subtitles أعني، أنا لا أقرأ العديد من المسرحيات،
    Ben eğlence kitapları okumuyorum annem. Open Subtitles أنا لا أقرأ قصص مرحة يا أمى
    Ben yazılanları okumuyorum. Open Subtitles أنا لا أقرأ الكلمات
    Gazete falan okumuyorum. Open Subtitles أنا لا أقرأ الصحف
    okumuyorum. Dinliyorum. Open Subtitles أنا لا أقرأ , أنا أستمع
    Herkesi okumuyorum. Open Subtitles أنا لا أقرأ الجميع.
    okumuyorum. Open Subtitles أنا لا أقرأ
    Ben özgeçmiş okumam. Ben kendi içime güvenirim. Open Subtitles أنا لا أقرأ السير الذاتية أتحدث من الأمعاء
    Normalde öyle zırvalıkları okumam ama o kadar özelimi yazmaya başlayınca... Open Subtitles صحيح؟ أعني.. أنا لا أقرأ هذا الهراء عادة، ولكن..
    - O süprüntüyü okumam. - Güzel. Görmedin. Open Subtitles أنا لا أقرأ الجرائد - انتظري تقصدين أنك لم تري الصورة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more