"أنا لا أقول أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söylemiyorum
        
    • demiyorum
        
    • olmayacağını söylemiyorum
        
    Bunun o şeyle ilgisi olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن الأمر حصل بسبب ذلك الشئ المسكون أنا أعرف كيف كان ذلك
    Evet. Onu yakalamazsak bu dava asla kapanmayacak. İnsanların ölümlerini durdurmanın anlamsız olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أجل هذه الطريقة هي الأفضل للإمساك بـ كيرا ، أنا لا أقول أن موت جميع الضحايا لا معنى له
    Ve-ve sağlıklı bir tutum olduğunu ya da sevilmekten daha iyi olduğunu söylemiyorum ama ilgi odağı fırsatını yakalamak için yapmayacağım hiç, ama hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذه عادة سليمة ولا أقول أن أفضل من أكون محبوبة ..لكن ليس هنالك شيء
    Bir bağımız yok demiyorum ama ben de ona kendi sorunlarımı götürmüyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن لا توجد علاقة بيننا لكنني لا أدخله بمشاكلي
    Çok iş olmayacağını söylemiyorum. Çok çok fazla miktarda iş olacak. Open Subtitles أنا لا أقول أن المل سيكون بسيطاً بل سيكون مرهقاً، كم رهيب من العمل
    Gösterinin şu an olabileceği en iyi düzeyde olduğunu söylemiyorum ama... Open Subtitles . بالنسبة لهذه الأوقات الصعبة أنا لا أقول أن العرض ممتاز ...بما فيه الكفاية
    Gösterinin şu an olabileceği en iyi düzeyde olduğunu söylemiyorum ama... Open Subtitles . بالنسبة لهذه الأوقات الصعبة أنا لا أقول أن العرض ممتاز ...بما فيه الكفاية
    Bunun iyi ya da doğru olduğunu söylemiyorum... Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا جيد أم صحيح
    Bir bilim adamının hayatının herkese göre olduğunu söylemiyorum ama bu bize göre bir hayat. Open Subtitles ... أنا لا أقول أن حياة العلماء مناسبة لكل الناس ولكنها الحياة التي تناسبنا
    Toplumun daha iyi olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن المجتمع أفضل حالاً
    Eşimin izci olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن زوجي كان كشّافا
    Kolay bir lokma olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن الأمر سهل التطبيق.
    Hanımefendi, bunun doğru olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا صواب يا آنسة
    Bunun kötü bir şey olduğunu söylemiyorum yani tamam... Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا شيئاً سيئاً أعني..
    Bunun kötü bir şey olduğunu söylemiyorum ama öyleydi. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا شيء سيء لكن ها هو
    Bütün Larrabee'ler çok iyi insanlardı demiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن عائلة لارابيز كلهم قديسين
    Renata onu sevmiyor demiyorum ama ben Nika'nın babasıyım. Open Subtitles الآن, أنا لا أقول أن ريناتا لا تحبها لكنني والد نيكا
    Göçmenlerin toplumun bir parçası olmalarına izin verilmesin demiyorum... Open Subtitles أنا لا أقول أن لا نسمح لهم بأن يشاركوا في وسائل معينة تفضي إلى أن يكونوا مهاجرين قانونيين
    Çok iş olmayacağını söylemiyorum. Çok çok fazla miktarda iş olacak. Open Subtitles أنا لا أقول أن المل سيكون بسيطاً بل سيكون مرهقاً، كم رهيب من العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more