"أنا ليس من الضروري أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değilim
        
    Sana ya da herhangi bir adama yalvarmak zorunda değilim! Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَزحف إليك أَو لاى رجل!
    Bu küçük sokak kızının hakaretlerini işitmek zorunda değilim Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن اُهانَ مِن قِبل ابنة الشواع هذه
    Bu çok iğrenç. Ben bir mirasçı kadınım. Ve bunları çekmek zorunda değilim. Open Subtitles إنه شيء مقرف، أنا وريثةُ أنا ليس من الضروري أن أَتحمّلُ هذا
    Burada durup, bunları dinlemek zorunda değilim. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَقِفُ هنا ويَستمعُ إلى هذا.
    O zaman bunları dinlemek zorunda değilim. Open Subtitles ثمّ أنا ليس من الضروري أن أَستمعُ إلى هذا.
    Kimseye bir şey söylemek zorunda değilim. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أعْمَلُ أيّ شئُ. أوه، يَجيءُ.
    - Senden izin almak zorunda değilim. - Çok tehlikeli olacak Beth. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَسْألُ و استأذنك الوضع سيصبح خطيرا ، بيث
    Yapmak zorunda değilim, yapmak istiyorum. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ راحلينَ للفلمِ. أنا ليس من الضروري أن أعْمَلُ هذا، أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هذا.
    - Bir yere gitmek zorunda değilim. Open Subtitles - أنا ليس من الضروري أن أَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    Seninle konuşmak zorunda değilim. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن اتحدث معك.
    Şimdi de inmek zorunda değilim. Open Subtitles والآن أنا ليس من الضروري أن أَدْخلُ.
    Cehenneme kadar yolu var, yalanlarını dinlemek zorunda değilim! Open Subtitles إلى الجحيم معه! أنا ليس من الضروري أن أستمع إلى أكاذيبه.
    Sizinle konuşmak zorunda değilim, Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أَتكلّمُ معك،
    - Seni dinlemek zorunda değilim. Open Subtitles - أنا ليس من الضروري أن أستمع إليك!
    Buna katlanmak zorunda değilim... Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن آخذُ هذا...
    Sana söylemek zorunda değilim Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُخبرُك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more