"أنا مضيفكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben sunucunuz
        
    • Ben ev sahibiniz
        
    Yaklaşan Atraksiyonlar'a hoş geldiniz. Ben sunucunuz, Jay Sherman. Open Subtitles "مرحباً بكم في برنامج "الجاذبية الناجحة أنا مضيفكم:
    Toprak Gümbürtüsü 6'ya hoş geldiniz! Ben sunucunuz Xin Fu! Open Subtitles مرحباً في مصارعة الأرض 6 ، أنا مضيفكم (شين فو)
    Ben sunucunuz, Tom Haverford ve bana eşlik eden minik köpeğimiz tatlı Bobby. Open Subtitles (أنا مضيفكم (توم هافرفورد وهنا معي دائمًا الكلب المصنوع بتقنية (سي جي أى)
    İyi günler hanımlar. Ben ev sahibiniz Barry Burd. Open Subtitles مساء الخير سيداتي أنا مضيفكم " هوس بايرد "
    Ben ev sahibiniz Michael Scott, ve hemen başta söylemek istiyorum ki, lütfen ama lütfen içip içip araba kullanmayın. Open Subtitles (أنا مضيفكم (مايكل سكوت و أريد فقط إخباركم أرجوكم، لا تشربوا عند القيادة
    ...ve ucuza, Meryl Streep gibi kokun! Ben sunucunuz, Troy McClure. Open Subtitles أنا مضيفكم (تروي مكلور) والآن ها هم الفتيات
    Ben sunucunuz, Boris Karloff Jr. Open Subtitles أنا مضيفكم بوريوس كارلوف
    Ben sunucunuz, Ron Popeil Bay Mikrofon'un, Sprey Peruğun ve başları kavanoz içinde hayatta tutma teknolojisinin mucidi. Open Subtitles أنا مضيفكم "رون بوبيل". مخترع "السيد "ميكرفون""، "باروكة الرذاذ"، وبالطبع تقنية الاحتفاظ برؤوس البشر على قيد الحياة داخل مرطبانات.
    Ben sunucunuz, Warren Salter, ve her ne kadar televizyonda bir uzmanı canlandırsam da, burada politika değil, çocuklar için birlikteyiz. Open Subtitles (أنا مضيفكم , (وارين سالتر , بالرغم من أني أبدو مثقفاً على التلفاز , لكن الليلة ليست للسياسة بل من أجل الأطفال
    Ben sunucunuz Bradford Sharpe, Open Subtitles أنا مضيفكم برادفورد شارب
    Her zamanki gibi Ben sunucunuz Lance Preston. Open Subtitles أنا مضيفكم (لانس بريستون) كالعادة
    Ben sunucunuz, Troy McClure. Open Subtitles (أنا مضيفكم (تروي مكلور
    Bayanlar ve baylar hoş geldiniz. Ben ev sahibiniz Jacques Labeaux. Open Subtitles سيداتي سادتي، مرحباً بكم، أنا مضيفكم (جاك لابو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more