"أنا مندهش" - Translation from Arabic to Turkish

    • şaşırdım
        
    • Çok etkilendim
        
    • şaşırıyorum
        
    • hayret
        
    • şaşıyorum
        
    • şaşırtıcı
        
    • beni şaşırttı
        
    • şaştım
        
    Belki de gitme zamanı geldi. Bu kadar uzun sürdüğüne şaşırdım. Open Subtitles ربما حان الوقت لنزعها أنا مندهش أنها دامت كل هذا الوقت.
    Sadece, matematiğin, bana bir avantaj sağlamamasına biraz şaşırdım, o kadar. Open Subtitles انها مجرد , أنا مندهش تماما الرياضيات لا يعطيني على الحافة.
    İlanınızı gördüm ve dürüst olmak gerekirse hala açık olmanıza biraz şaşırdım. Open Subtitles رأيت الإعلان . ولأكون صريحاً أنا مندهش قليلاً لرؤيتكم مازالت المجموعة مفتوحة
    Çok etkilendim. Amazonlar'da 200 mil, yürüyerek, yalnız başına? Open Subtitles أنا مندهش 350 كم عبر غابات الأمازون . سيراً على الأقدام ووحيداً
    Otelde kalanların uyuyabilmesine şaşırıyorum. Open Subtitles أنا مندهش من تمكن أي أحد بالفندق من النوم
    Pazar günü James'in seni içeri almasına şaşırdım. Durum kötü. Open Subtitles أنا مندهش أن جيمس سمح لكِ بالدخول في يوم الأحد
    Bu kadar sıkı bağlarınız olmasına rağmen bunu bilmediğinize şaşırdım. Open Subtitles لشخص لديه هذة العلاقات الوثيقة أنا مندهش أنك لا تعرف
    Kapıcıya danışmamalarına şaşırdım. Open Subtitles أنا مندهش أنهما لم يقابلا المرأة البوابة
    Görüntü kalitesinde değişiklik hissetmemene şaşırdım doğrusu. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تلحظ تغييرا فى جودة صورة جهازك
    Görüntü kalitesinde değişiklik hissetmemene şaşırdım doğrusu. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تلحظ تغييرا فى جودة صورة جهازك
    Öğrencilerin polis teşkilatını rezil ettiği halde... buraya gelmene çok şaşırdım doğrusu. Open Subtitles أنا مندهش أنت لا تخجل من الظهور حتي بعد أن أهان طلاب أكاديميتك زي الشرطة
    Kendi kendime şaşırdım, ama birileri rahat olmalıydı burada. Open Subtitles أنا مندهش نفسي، ولكن شخص ما كان لابد من الهدوء هنا.
    Bu kanat yapısı ile... -...uçmasına bile şaşırdım. Open Subtitles مع هذا الاجتياح الجناح، أنا مندهش حتى تحصل المصعد.
    Leydi Astwell nasıl katlanıyor, şaşırdım doğrusu. Open Subtitles أنا مندهش من السيدة ً آستوال ً و قدرتها على تحمل ذلك
    Bu sabah o merdivenlerden inebildiğine şaşırdım. Open Subtitles أنا مندهش هل يمكن أن تجعل من أسفل تلك السلالم هذا الصباح.
    Ve o mektubu okuduğuna çok şaşırdım. Open Subtitles أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي.
    Çok etkilendim Bunu senden daha fazla kimse haketmiyor Open Subtitles أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك
    Dert etme. Aslında, bunun daha sık olmadığına şaşırıyorum. Open Subtitles لا تقلقي، في الواقع، أنا مندهش أنّ هذا لا يحدث في الغالب
    Evlenmek için azıcık bir arzu duymasına hayret ettim Open Subtitles أنا مندهش من أن لديه أدنى رغبة في الزواج
    Bu ruhsuz sürüngenlerin öfkesinden pencerelerin patlamamasına şaşıyorum. Open Subtitles أنا مندهش أن نظام الويندوز لا ينهار منفجرا من الغضب مع كل تلك الفيروسات التى لا ترحم
    Gördüklerinizden sonra berbat olmamanız çok şaşırtıcı. Open Subtitles أنا مندهش من أنكما لم تتأثرا لرؤية ما حدث
    Polisten sonra Oprah'ı aramaması beni şaşırttı. Open Subtitles أنا مندهش أنها لم تتصل بـ أوبرا حالما أنهت المكالمة مع الشرطة
    Daha önce yapılamamış olmasına şaştım. Open Subtitles أنا مندهش أنه لم يكسر من قبل أين عملت ابحاثك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more