"أنا وأختي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kardeşim ve ben
        
    • kız kardeşimle birlikte
        
    • kardeşimle ben
        
    • beni ve ablamı
        
    • Ben ve kardeşim
        
    • kız kardeşim ile
        
    • Kardeşimle ikimiz
        
    • Ben ve kız kardeşim
        
    Kardeşim ve ben her şeyi kontrol ettik. Karar verdik. Open Subtitles أنا وأختي تفاهمنا على كل شيء لقد اتفقنا على ذلك
    Kız Kardeşim ve ben çamaşırhaneye giderken kalabalık bir grup önümüzde durdu. TED حيث كنت أمشي أنا وأختي إلى المغسلة، وإذ بحشد من الناس يقفون أمامنا.
    2007 yılında Kardeşim ve ben kaçmaya karar verdik. TED في 2017، قررتُ أنا وأختي اللوذَ بالفِرار.
    Dinleyin, haftaya Çarşamba yapacak daha önemli bir işiniz yoksa kız kardeşimle birlikte gelenek hâline getirdiğimiz edebiyat toplantısını yapacağız. Open Subtitles أسمع , إن لم يكن لديك شيءٌ تفعله في الأربعاء المقبل أنا وأختي سنقيم جلسة أدبية أنه نوعٌ ما كتقليد لدينا
    Kız kardeşimle ben alt katta gizlenir anne, babamız uyuduğu zaman bütün dondurmayı çalıp hepsini yerdik. Open Subtitles أنا وأختي اعتدنا التسلل للطابق السفلي عندما كان أبوينا نائمين ونسرق البوظة كلها ونأكلها كلها.
    Henrik'in beni ve ablamı onun elinden alıp onu adanın diğer tarafındaki evde herkesten uzakta bırakması hiç iyi olmadı. Open Subtitles وزاد الأمر سوءً بعد أن أبعدنا "هنريك" أنا وأختي عنها وتركه لها محرومة في المنزل القديم
    Ben ve kardeşim Dasha çocukluğumuzdan beri oynarız. Open Subtitles أنا وأختي داشا كنا نلعب منذ كنا صغاراً
    Bütün hayatım boyunca bağımlılık ile mücadele ettim ve kız kardeşim ile bundan dolayı aramız açıldı. Open Subtitles لقد عانيت من الإدمان طوال حياتي ولقد كنت أنا وأختي على
    Kardeşimle ikimiz küçükken kelime oyunları oynardık. Open Subtitles أنا وأختي كنّا نخلط الكلمات عندما كنا أطفالاً.
    Ben ve kız kardeşim için her şeyden vazgeçtiler. Open Subtitles لقد تخلوا عن كل شيء من أجلي أنا وأختي
    Kardeşim ve ben hostes olmaya karar verdik çünkü, bu şekilde pilot olacağımızı düşünüyorduk. Open Subtitles إذاً أنا وأختي عملنا كمضيفات لأننا ظننا أن هذه هي الطريقة لنصبح طيارين
    Ama en kötü senaryo gerçekleşirse, Kardeşim ve ben, annene bazı iyi "azla çok şey yapma" ipuçları veririz. Open Subtitles لكن إذا حصل أسوء مايمكن أعدك أنا وأختي بأن نعطي والدتك نصائح بكيفية العيش بالكثير بإنفاق القليل
    Kardeşim ve ben yarattığımız barışın yaşayan bedenleriydik. Open Subtitles عشنا أنا وأختي كتجسيد للسلام الذي حققناه
    Kalacak yer lazımsa Kardeşim ve ben bir otel suitinde kalıyoruz. Open Subtitles إذا أردتي مكاناً للمبيت أنا وأختي لدينا جناح فندقي
    Kardeşim ve ben öksüzüz, ve, şu an herhangi bir yerde olabilirdik. Open Subtitles أنا وأختي يتيمان كما ترون وكان ممكناً أن ننتهي في أي مكان كان يمكن أن تتبنانا أي عائلة
    Kız Kardeşim ve ben, zirveye doğru ilerliyorduk. Open Subtitles كنت أنا وأختي نتجه مباشرة إلى القمة
    Bu benim köprüm... Bunu Kardeşim ve ben bulduk. Open Subtitles ...هذا جسري أنا وأختي حصلنا على تقدم مع ذلك
    Her neyse, ailem boşanmıştı biz de kız kardeşimle birlikte bir annemin bir babamın evine gitmek zorunda kalmıştık. Open Subtitles على أيّ حال، تطلقّ والديّ، وظللتُ أتنقل أنا وأختي ذهاباً وإياباً بين منزلهما،
    kız kardeşimle birlikte onu severek büyüdük. Open Subtitles أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال.
    Kız kardeşimle ben onun için esrar çekmeye ihtiyaç duymadık hiç. Open Subtitles أنا وأختي لم نحتج قط إلى سيجارة ماريجوانا
    Babam, beni ve ablamı, Kızılderililere ait küçük çanak çömlek parçaları toplamaya götürürdü. Open Subtitles بالقرب من الجانب الآخر من بحيرة (ميتشجان) أبي كان يأخذنا أنا وأختي لنجمع القطع الصغيرة من الفخار الهندي
    Sadece Ben ve kardeşim. Open Subtitles أنا وأختي
    Her şeyi kız kardeşim ile yaptık. Open Subtitles أنا وأختي فعلنا كل شيء
    Kardeşimle ikimiz altı yıldır görüşmüyoruz. Open Subtitles كنتُ أنا وأختي بعيدتين لمدة ستّ سنوات.
    Ben ve kız kardeşim bir evde kalıyorduk. Open Subtitles أنا وأختي الضغيرة نسكن في شقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more