"أنا واثق أنّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • eminim
        
    eminim mürettebatta gemiyi terkederken aynen öyle diyordu. Open Subtitles أنا واثق أنّه ما كان الطاقم يقوله حين كان يخلي السفينة.
    eminim seninle ilgili hiçbir iz yoktur. Adamların çoktan izleri kaybetmiştir. Open Subtitles أنا واثق أنّه لا يمكن ربط ذلك بك، سبق وأن جعلت رجالك يخفون أثاراك.
    Onu çok iyi bir sebeple yapmış olmalı. eminim sana zarar vermek istememiştir. Open Subtitles لا بدّ أنّ له سبباً وجيهاً، أنا واثق أنّه لم يقصد أذيتك.
    Oluşumunun jeolojik yollardan olduğunu hiç sanmıyorum. Aslında organik olduğuna eminim. Open Subtitles أظنّ أن أصلها ليس جيولوجياً، بل أنا واثق أنّه عضوي.
    Sana Başkan'ı öldürmen için vermişti. eminim güçlüdür. Open Subtitles لقد أعطاكِ إيّاه لقتل الرئيس أنا واثق أنّه فعال
    Cinayet masası dedektifi eminim kanıtlardan çıkarım yapma konusunda oldukça iyisinizdir. Open Subtitles أيتها المحققة.. أنا واثق أنّه لديكِ قدرات استنتاجيّة ممتازة
    eminim gerçeği sana söylememesinin bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا واثق أنّه لم يخبرك بالحقيقة لسبب.
    Bir şey olmadığından eminim. Open Subtitles أنا واثق أنّه ليس شيئاً هاماً.
    Greg, otur, mesele neyse eminim konuşabiliriz.. Johnny ne yaptı? Open Subtitles غريغ) ، اجلس ، أياً كان أنا واثق أنّه يمكننا أن نتحدث ، ماذا فعل (جوني)؟
    - Walter, neye ihtiyacın varsa eminim burada da bulabilirsin. Open Subtitles -أياً يكن ما تحتاجه يا (والتر )، أنا واثق أنّه لديهم هنا.
    - Sen git, eminim önemlidir. Open Subtitles أنا واثق أنّه مهمّ -آسفة جدّاً.
    Eva'nın beyannamesinin bir kopyasını sakladığına eminim. Open Subtitles أنا واثق أنّه احتفظ بملفات احتياطية من شهادة (إيفا)
    Dinle, Hank sert adamdır. eminim hala hayattadır. Open Subtitles أصغي، إنّ (هانك) قويّ أنا واثق أنّه لا يزال حيا
    eminim yakında çıkar. Open Subtitles أنا واثق أنّه سيخرج عمّا قريب
    Bunun önemi olmadığına eminim. Open Subtitles أنا واثق أنّه لا يهمّ
    Ve eminim karıştığı bir sürü kavga vardır, ama Ritchie Ritchie iyi bir adamdı. Open Subtitles و أنا واثق أنّه سيحصل على نصيبه من الضربات في المستقبل ...(لكن (ريتشي ريتشي) كان رجل جيد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more