Aslında, ne yazık ki kötü haberlerim var Bay Bianco. | Open Subtitles | -أخشى أنني أحمل أنباءً سيئة يا سيّد بيانكو |
Pekala... Başvurumuz hakkında haberlerim var. | Open Subtitles | حسناً، تلقيت أنباءً بشأن طعننا القضائى |
Bir de, çok kötü haberlerim var. | Open Subtitles | وأن أخبرك أنباءً سيئةً للغاية؟ |
Korkarım ki, iyi haberler getirmiyorum. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أحمل أنباءً سارّة |
Bunlar kulağa iyi haberler gibi geliyor. Öyle. | Open Subtitles | إن كل ما يحدث يبدو أنباءً حسنة |
Ayrıca, bize benzer saldırıların dünya çapındaki ana gemilerde görüldüğü haberleri ulaştı. | Open Subtitles | كما تلقّينا أنباءً عن هجماتٍ مماثلة على السفن الأمّ حولَ العالم. |
Aynı şekilde benzer saldırıların dünyadaki diğer ana gemilerde gerçekleştiği haberleri geliyor. | Open Subtitles | كما تلقّينا أنباءً عن هجماتٍ مماثلة على السفن الأمّ حولَ العالم. |
Maalesef kötü haberlerim var. | Open Subtitles | أخشى أنّ لديّ أنباءً سيئة |
Korkarım ki sana kötü haberlerim var. | Open Subtitles | للأسف أحمل لك أنباءً محزنة |
Bildirilecek bazi kötü haberlerim var. | Open Subtitles | أحمل لك أنباءً محزنة. |
Victoria, ben Frank. Bazı kötü haberlerim var. | Open Subtitles | (فيكتوريا)، معك (فرانك) أحمل لك أنباءً محزنة |
Victoria, ben Frank. Sana bazı kötü haberlerim var. | Open Subtitles | (فيكتوريا)، معك (فرانك) أحمل لك أنباءً محزنة |
Ve kötü haberlerim var. | Open Subtitles | وأحمل أنباءً محزنة |
Moira. Korkarım, sana kötü haberlerim var. | Open Subtitles | (ماورا) أنا أحمِلُ أنباءً سيّئة |
Sevgili Beatrice'im sanki her gün, her gece bana kötü haberler veriyormuş gibi hissederim. | Open Subtitles | وسيكون الأمر وكأن حبيبتي "بياتريس" كانت تبلغني أنباءً سيئة كل يوم وليلة في حياتي. |
İsyanlarla ilgili haberler gelmeye devam ederken Washington'daki yetkililerin herhangi bir savaş durumuna karşı orduyu harekete geçirdiğinin haberini aldık. | Open Subtitles | و تستمرّ تقاريرُ أعمالِ الشغبِ بالتدفّقِ إلينا. و قد تلقّينا أنباءً أنّ المسئولينَ في "واشنطن" يجاهدون لتحريكِ الجيش، تحسّباً إن كنّا في حالةِ حرب. |
Dün gece Ashley'den ilginç haberler aldım. | Open Subtitles | تلقيت أنباءً مشوقة من (آشلي) البارحة |
Bay Morgan, maalesef iyi haberler veremeyeceğim. | Open Subtitles | سيّد (مورغن)... يؤسفني أنّي لا أحمل أنباءً سارّة |
Hepsi birer insan ve kötü haberleri vererek onların hayatlarını mahvetmek insanı öldürüyor. | Open Subtitles | إنها أشخاص، و إبلاغهم أنباءً سيئة تؤثر على عوائلهم و حياتهم إنه يستبدّ بك، إلا إن كنت ميت القلب |
Sadece aldığım haberleri size söylüyorum... ... 10 milyon dolar ödül koydu. | Open Subtitles | - السلام عليكم و رحمة الله و بركاته لقد تلقيّت أنباءً بأنّ "أمريكا" وضعت مكافأة على رأسي أنا (محمد رحمن)، قدرها 10 ملايين دولار |