"أنباء سيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü haber
        
    • Haberler kötü
        
    • kötü haberler
        
    • Kötü haberlerim
        
    • kötü bir
        
    Kim bu? Dostum, Kötü haber. 30 kişinin üstünde insan öldürmüş. Open Subtitles إنها أنباء سيئة, لقد قتل أكثر من ثلاثين شخصاً
    ..Kötü haber falan olabilir sandım. Open Subtitles اعتقدت أنك تلقيت أنباء سيئة أو شيئاً من هذا القبيل
    Orada kalan iki antilop için Haberler kötü. TED أنباء سيئة للحيوانان البريان المتبقيان
    - İyi haberi aldım. - Haberler kötü. Open Subtitles لقد سمعت الانباء السارة انها أنباء سيئة
    Disiplin yok, düzen yok. kötü haberler. Open Subtitles لا أنضباط أو أحساس بالمسئولية أنباء سيئة
    Jack, Kötü haberlerim var. SG-5'in tümü öldüler. Open Subtitles جاك ، لدى أنباء سيئة جميع أفراد إس جى 5 قد ماتوا
    kötü haberler üstüne Kötü haber duymaya değil. Open Subtitles لا يريدون أنباء سيئة فوق ما سمعوا من أنباء
    Bu da senin için Kötü haber oluyor. Open Subtitles التي تعتبر نوعًا ما أنباء سيئة بالنسبة لك
    Hawks için Kötü haber olmak zorunda değil. Open Subtitles ليس أنباء سيئة بالنسبة لفريق هوكس
    Kötü haber olduğunu biliyorum ama kontrol altına alınabilir. Open Subtitles أعني أنها أنباء سيئة لكن قابلة للسيطرة
    Patron, affet beni ama Kötü haber. Open Subtitles المعذرة يا زعيم ، لكن هناك أنباء سيئة
    Kötü haber değil, değil mi, canım? Open Subtitles أنباء سيئة ، هل هي كذلك ؟
    Haberler kötü! Yukarıda bizi sevmeyen biri var. Open Subtitles أنباء سيئة شخص ما هناك لا يحبنا
    Haberler kötü dostum. Open Subtitles أنباء سيئة يا صديقي
    Şimdi Brooklyn kedilerinden duydum. Haberler kötü. Stoutlar ötmüş. Open Subtitles وصلتني للتو أنباء من هررة بروكلين لدي أنباء سيئة كشف له ( ستاوث ) الحقيقة
    Millet, Haberler kötü. İşe gitmem lazım. Open Subtitles يارفاق، لدي أنباء سيئة
    Tadınızı kaçırmak istemem ama Haberler kötü. Open Subtitles لا تمسكي ذلك علي، لكن لدي أنباء سيئة. (د.
    Aslında yaşlı insanlar için de kötü haberler. Open Subtitles السيئة لكم ، يا طلاب حسنا ، انها في الواقع. أنباء سيئة لكبار السن أيضا
    Şatodan kötü haberler var Mitsu. Open Subtitles ميتسو، أحمل لك أنباء سيئة من القصر
    Evet, bir yanlış bilgilendirmeydi. Ama korkarım ki, Kötü haberlerim var. Open Subtitles نعم، كان ذلك "إنذاراً خاطئاً" ولكن أخشى أنّ لدينا أنباء سيئة
    Herkes dinlesin. Epey Kötü haberlerim var. Bir şeyimi kaybettim. Open Subtitles اسمعوني جميعكم لدي أنباء سيئة, لقد خسرت أغراضي
    George, Sicilya planların için, çok Kötü haberlerim var. Open Subtitles جـورج" لدى أنباء سيئة" "بشأن خططتك لـ "سيسلـى
    kötü bir haberim var. Kedin yatağına pisledi. Open Subtitles آه، أنباء سيئة القطة أخرجت فضلاتها في العرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more