"أنباء طيبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi haber
        
    • iyi haberler
        
    • güzel haberler
        
    • İyi haberlerim
        
    Hava sıcaklığı 18 derece civarında ki bu sürüngenler için iyi haber. Open Subtitles درجة الحرارة 65، وهي أنباء طيبة لكم يا زواحف
    Bu sizin için iyi haber sürüngenler. Open Subtitles درجة الحرارة 65، وهي أنباء طيبة لكم يا زواحف
    iyi haber sayin izleyiciler. Open Subtitles أنباء طيبة يا رفاق أول هدف ظهير ربعي
    İnsanlarım arasında sabahın iyi haberler getirdiğine dair bir inanç vardır. TED وثمة اعتقاد بين أبناء شعبنا أن الصباح يجلب أنباء طيبة.
    Böyle güzel haberler almak mutluluk verici. Open Subtitles لقد حان الوقت سماع أنباء طيبة.
    İyi haberlerim var. Sonunda beni kabul edecek bir çilingir okulu buldum. Open Subtitles لديّ أنباء طيبة ، عثرت على مدرسة أقفال
    Bu iyi haber değil sanırım. Open Subtitles هذه لا يمكن أن تكون أنباء طيبة
    Bu ikimiz için de iyi haber. Open Subtitles هذه أنباء طيبة للجميع
    İyi haber. Open Subtitles هناك أنباء طيبة..
    Bu iyi haber. Open Subtitles هذه أنباء طيبة
    İşte ben buna iyi haber derim. Open Subtitles هذه أنباء طيبة
    İyi haber. Open Subtitles أنباء طيبة
    İyi haber. Open Subtitles أنباء طيبة.
    Bana iyi haberler ver. O burada mı? Open Subtitles يستحسن أن تكون لديك أنباء طيبة لي هل هو هنا؟
    İyi haberler. Open Subtitles أنباء طيبة ، وفعلا.
    İyi haberler getirdim. Open Subtitles انا جئت احمل أنباء طيبة
    Size güzel haberler ve güzel yiyecekler getirdim. Open Subtitles أحمل إليكم أنباء طيبة وحسن إيتينجس.
    Bazı güzel haberler var. Open Subtitles اصغِ هناك حقاً أنباء طيبة
    İyi haberlerim var Suze, son Nazi'yi de sonunda yakaladık. Open Subtitles أنباء طيبة يا (سوزي) , لقد امسكنا أخيراً بآخر نازي
    Jeremy, iyi haberlerim var. Aradığın bölgeyi belirledik. Open Subtitles (جيريمي)، لدي أنباء طيبة للغاية لقد حصرنا موقعك
    İyi haberlerim yok... Open Subtitles لا أحمل أنباء طيبة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more