"أنتما الاثنان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Siz ikiniz
        
    • İkiniz
        
    • ikinizin
        
    • ikinizi
        
    • İkinizde
        
    • Sizin
        
    • İkinize
        
    • İkinizin de
        
    • İkinizi de
        
    Siz ikiniz kesin şunu. Biraz önce ne dedim ben? Open Subtitles توقفو أنتما الاثنان انتم الاثنان , ماذا قلت لكم ؟
    Siz ikiniz gidin öyleyse. Ben biraz toparlanayım, size yetişirim. Open Subtitles ارحلا أنتما الاثنان إذن، سألحق بكما فورما أشعر بتحسن طفيف.
    - Ve Siz ikiniz! Buraya gelip benimle yüzleşmeye bu kadar mı korkuyorsunuz? Open Subtitles و أنتما الاثنان هل أنتما خائفان من أن تأتيا الى هنا وتواجهانى بأنفسكما؟
    İkiniz uzun zamandır birlikte çalışıyorsunuz ve 2014 yılında Ebola krizi esnasında agresif bir şekilde bir araya geldiniz. TED لقد عملتما أنتما الاثنان معًا لوقت طويل جدًا، والتقيتما في ظروف سيئة عند نشوب أزمة إيبولا في عام 2014.
    İkinizin ardınızda bıraktığınız kanlı izi düşünürsek izlemek çok zor olmadı. Open Subtitles ،ليس من الصعب تعقبكما بإعتبار الأثر الدموي الذي تركتماه أنتما الاثنان
    Bu sefer beni atlatmaya çalisma. Gideceksin! Siz ikiniz de kalkin artik. Open Subtitles ولا تحاول أن تتلاعب بي هذه المره, ستذهب أنتما الاثنان, اذهبا للأعلى
    Sen ortadaki, bir yere ayrılma. Siz ikiniz, kaybettiniz. Open Subtitles . أنت الذي في المنتصف ، لا تذهب . و أنتما الاثنان ، مرفوضان
    Bu büyük bir lütuf. Siz ikiniz çok yakın olmalısınız. Open Subtitles تلك خدمة كبيرة أنتما الاثنان لابد أنكما قريبان جدا
    Bu büyük bir lütuf. Siz ikiniz çok yakın olmalısınız. Open Subtitles تلك خدمة كبيرة أنتما الاثنان لابد أنكما قريبان جدا
    Siz ikiniz dövüş ve kılıç kullanma pratiği yapıyorsunuz... bu adamlar profesyonellerken. Open Subtitles أوه، هذا صحيح. أنتما الاثنان تمارسان القتال وألعاب السيف
    - Yardıma ihtiyacımız var. - Diyeceğim o ki, Siz ikiniz boka benziyorsunuz. Open Subtitles ـ نحتاج إلى مساعدة ـ أنا سأقول، أنتما الاثنان تبدوان كالنّجَس
    Kanun gereği kemerleriniz bağlamak zorundasınız. Şimdi ikiniz de. Bağlayın. Open Subtitles أنتما مُلزَمان من قِبَل القانون بربط أحزمة مقاعدكما، أنتما الاثنان..
    O adamlar evime girdi. İkiniz bunu keşfedip kahraman olmak istediniz... Open Subtitles إقتحم أولئك الرجال بيتي أنتما الاثنان اكتشفتما ذلك وحاولتما التصرف كبطلين
    Daha da ötesi, bundan böyle artık ikiniz tek bir parça değilsiniz. Open Subtitles أكثر من ذلك ، حالياً أنتما الاثنان لستما مرتبطان عاطفياً بعد الآن.
    İkiniz onun içine girmelisiniz, ve sonra fotoğrafınızı çekip Facebook a koymalıyız. Open Subtitles أنتما الاثنان يجب أن تدخلا بالفستان و بعدها سوف التقط صورة لكما
    Neden ikiniz birer içki alıp birbirinizi daha iyi tanımıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تحتسون أنتما الاثنان بعض المشروبات، وتتعرفوا على بعضكم؟
    Gece ikinizin sesini de duyabiliyordum. Open Subtitles و استطعت سماعكما أنتما الاثنان خلال الليل.
    Hep ikinizi bir arada düşünmüştüm zaten. Open Subtitles لقد كنت دائما اتسائل بشأنكما أنتما الاثنان
    Neden ikinizde burada kalıp, "Margeritalarımdan" içmiyorsunuz? Open Subtitles لم لا تبقيان أنتما الاثنان وتحتسيان شراباً مما أعده؟
    Ben hâlâ annenizim. Yani benim Sizin için endişelenmem gerek. Open Subtitles مازلت الام وهذا يعني بأنني التي يجب أن تكون قلقة عليكما أنتما الاثنان
    İkinize iyi eglenceler, sizi Nana'dan aramaya calisirim. Open Subtitles أنتما الاثنان استمتعا بوقتكما سأحاول أن اتصل بكم من بيت جدتكما
    İkinizin de kim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عنكما شيئاً .. أنتما الاثنان
    İkinizi de seviyorum ve bunu bir daha yapacağınıza bana söz verin. Open Subtitles أحبكما أنتما الاثنان عداني أنكما ستعيدان الكرّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more