"أنتهاك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihlali
        
    • ihlal
        
    Peki bunu şartlı tahliyenin ihlali olarak mı görecekler? Open Subtitles اللعنة ، هل سيعتبرون هذا أنتهاك لشروط أطلاق سراحة؟
    Elbette şartlı tahliyenin ihlali sayacaklar. Open Subtitles هم بالفعل يعتبرون هذا أنتهاك لشروط أطلاق سراحه
    Telif hakkı ihlali. Neden sordunuz? Open Subtitles إنها أنتهاك حقوق ملكية ، لماذا ؟
    - Bu da, Adil Çalışma Standartları Yasası'nı açıkça ihlal etmiş... Open Subtitles أنه أنتهاك واضح للمعايير القانونية الفدرالية للعمل
    İkimiz de biliyoruz ki, yasal ve bağlayıcı bir mahkeme emrini ihlal ediyorsun. Open Subtitles حسنآ؟ وأنت وأنا كلانا يعرف أن ذلك أنتهاك لحقوق الضباط و أطلب منك التقيد بحدود الشراكة فى العمل
    - Sanırım. Ancak hız sınırlarını ve güvenli araba kullanma yönetmeliklerini ihlal etmem gerekecek. Open Subtitles ومع ذلك ، فإنه يتطلب مني أنتهاك حدود السرعة وأنظمة القيادة الآمنة
    -Sözde protokol ihlali. Open Subtitles المزعوم أنتهاك البروتوكول.
    Burada insan hakları ihlali yapılıyor! Open Subtitles هذا أنتهاك لحقوق الإنسان
    -Ne ihlali? Open Subtitles اي أنتهاك ؟
    Onlar ona para, seyahat belgeleri verdi, uluslararası hukuk ihlal edildi. Open Subtitles أعطوهم المال مستندات سفر في أنتهاك صارخ لكل المواثيق الدولية
    - Çalışıyor ama, ihlal ediyor bu da kuralları. Open Subtitles السيارة تعمل هذا أنتهاك
    Siz Bayan Taylor, salıverilme şartlarınızı ihlal ettiğinizde tekrar kapalı bir yerde gözetime alınacağınızı anlıyor musunuz? Open Subtitles و أنتِ سيدة (تايلور), هل فهمتِ بأن ... أنتهاك شروط إطلاق سراحكِ سيدفعني في اصدار حكم آخر بحجزكِ؟ ..
    Siz Bayan Taylor, salıverilme şartlarınızı ihlal ettiğinizde tekrar kapalı bir yerde gözetime alınacağınızı anlıyor musunuz? Open Subtitles و أنتِ سيدة (تايلور), هل فهمتِ بأن ... أنتهاك شروط إطلاق سراحكِ سيدفعني في اصدار حكم آخر بحجزكِ؟ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more