"أنتهت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitti
        
    • sona erdi
        
    • bitmiştir
        
    • bittiğini
        
    • doldu
        
    • bitmişti
        
    • bitmiş
        
    • geçti
        
    • tamamlandı
        
    • sona ermiştir
        
    • sonu
        
    • kaldı
        
    • biter
        
    • bitiyor
        
    1945 sonbaharında savaş bitti ve kamplar kapatıldı. TED في خريف 1945 أنتهت الحرب وأغلقت المعسكرات
    Her gün bu ilişkinin bittiğine yemin ettim. Bu şehir ve seninle olan ilişkim bitti. Open Subtitles وكن أقسم في كل يوم أن علاقتنا أنتهت و لن أعود إلي هذه المدينة و أني لن أعود إليك
    Neyse, eğlence bitti, ve kiliseye gidiyor. Open Subtitles وأخيراً أنتهت فترة العبث وها هو يتجه للكنيسة
    2 ağustosta konferans sona erdi ve devlet adamları evlerine döndü. Open Subtitles في الثاني من أغسطس أنتهت وقائع المؤتمر وعاد رجال الدولة لأوطانهم
    Eğer benimle konuşmayacaksanız, bu görüşme bitmiştir. Open Subtitles نعم، هذه المحادثة أنتهت ألا إذا أردت الحديث لي
    Masum kanı, dostum. O günlerin bittiğini sanmıştım. Open Subtitles دماء الابرياء,أعتقدت أن هذه الايام أنتهت
    "Bu korkunç ama eminim ki savaş bitti." Open Subtitles أنه لأمر مريع أن أقوله، لكننى متأكدة أن الحرب قد أنتهت
    İşte tekrar buluşma anları, onun için savaş bitti. Open Subtitles هناك إعادة لم شمل الحرب أنتهت بالنسبة له
    - Bana Betty'i ver - Parti bitti. Evine gitti. Open Subtitles دعيني أتحدث لبيتي الحفله أنتهت ، هي على الأرجح ذهبت للمنزل
    Tamam, deprem bitti. Onu tüpleyelim. Open Subtitles حسناً، لقد أنتهت الهزة الارضية فلنركب له الأنابيب.
    Seni kurtarmayı başaramayınca da bitti sanmıştım. Open Subtitles و أعتقدت إنها أنتهت عندما فشلت فى إنقاذك
    Kölelik bitti ama rekonstrüksiyon henüz yeni başlıyor. Open Subtitles العبودية أنتهت لكن إعادة الإعمار بدأت للتو
    Manikür yaptırabilir, arada spora gidebilirdi. Sosun hepsi bitti mi? Open Subtitles عناية بالأظافر أو جولة بالدراجة هل أنتهت الصلصة؟
    - Oyun bitti. Artık gidiyoruz. - Aslına bakarsanız, gitmiyorsunuz. Open Subtitles ــ لقد أنتهت اللعبة, سوف نذهب الآن في واقع الأمر, أنت لست كذلك
    Korkarım ilaçları baştan yaratma ve üretme günlerim sona erdi. - Nedenmiş o? Open Subtitles أخشى أن أيامي كصانع للعقاقير الترفهية قد أنتهت لماذا ؟
    Görevimiz sona erdi. Judoonlar tahliye edilecek. Open Subtitles مهمتنا قد أنتهت الجودوو سوف يرحلون من المكان
    Bu görüşme bitmiştir. Ya onu bir şeyle suçlayın ya da onu serbest bırakın. Open Subtitles هذه المقابلة أنتهت , أتتهمه بشىء أم ستطلق صراحه
    Baiano için hikâyenin nasıl bittiğini biliyorum, ama nasıl başladığını değil. Open Subtitles أعرف كيف أنتهت قصة بينو ولكن لا أعرف كيف بدأت
    İki dakika doldu. Bir düşün, olur mu? Open Subtitles ـ أنتهت الدقيقتين ـ فقط فكر بالأمر، هلا يمكنك؟
    Orada hayatı bitmişti ama kafasının içinde... bir chiple bu zamanda. Open Subtitles لقد أنتهت مدة صلاحيتها، لكن فى رأسها مخزون ذاكرة لهذا الوقت
    bitmiş bir şey. Tamamen size vereceğim...tüm dikkatimi. Open Subtitles لقد أنتهت,أنا هنا كلياً لأعطائك الأنتباه الكامل
    Sözünü kesmekten nefret ediyorum fakat bizim öğrettiğimiz günler geçti. Open Subtitles ،أكره أن أخبرك ذلك لقد أنتهت أيام التدريس خاصتنا
    Evet, tabii. Görev tamamlandı dostum! Open Subtitles . نعم ، نعم . المهمة أنتهت يا صديقي
    Pekala, benimle alay edeceksen bu sohbet sona ermiştir. Open Subtitles حسناً، أذا كنت ستخدعني هذي المحادثة أنتهت
    Birçoğunun sonu bu oldu, burada ve her yerde. Open Subtitles الكثير من الناس أنتهت حياتهم بهذه الطريقة في كل مكان
    Beni kurtarmaya falan çalışma. O günler mazide kaldı. Open Subtitles توقف عن محاولة إنقاذي، فتلك الأيام أنتهت
    Eğer Eskiler'in silahını savunmamız için kullanamadığımızı anladıkları anda bana inan, bu oyun biter. Open Subtitles إذا حصلوا على إشارة أننا لا نستطيع إستخدام سلاح القدماء للدفاع عن انفسنا ثقي بي , هذه اللعبه أنتهت
    Görünüşe göre bu savaş Butter'da bitiyor, ve de kazanan B. Open Subtitles يبدوا ان الحفلة أنتهت إلى المطعم والربح يعود لـ بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more