Tayfamız için elimizdeki tek şeyin o kadın olduğunun farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنها الشيء الوحيد الذي يُبقى ما تبقى من طاقمنا بجانبنا. |
Sen tam bir şeytansın. farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنتِ شيطانة حقا أنتِ تدركين ذلك , أليس كذلك ؟ |
Bunun, emrin iptali için elimizde bulunan en ufak şansı da yok ettiğinin farkındasın. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أن مثل هذا الأمر سيهد أي أمل لنا في استعادة مراكزنا |
Bu oyunun benim öldüresiye dayak yememle sonuçlanacağının farkında mısın? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أن هذه اللعبة ستنتهي بتعرضي للضرب حتى الموت؟ |
- Eğer giderlerse neler olacağını iyi biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين مالذي سيحدث إذا رحلوا, اليس كذلك ؟ صحيح |
Yasadışı bir iş yaptığının farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنكِ تقومين بعمل غير قانوني ؟ |
Kendi başımın çaresine bakarım. Sadece sattığın şeyin senin hayatını kurtarabileceğinin farkındasın. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنكِ بعتِ الشئ الوحيد الذي يمكن أن ينقذكِ |
Her topu soktuğunun farkındasın, değil mi? Bu inanılmaz. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنكِ أحرزتِ جميع الكرات، صحيح ؟ |
Neredeyse 80 yaşında olduğumun farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنني بعمر الـ80 تقريباً , صحيح ؟ قد أموت وأنا نائمة في أي وقت |
Şehrin en güçlü adamına açıkça savaş ilan ettiğinin farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنكِ تعلنين حرباً مفتوحة على أقوى رجل في المدينة |
-Bu sene bir hukuk firmasının ortağı olduğumun farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين بأنني شريكة لشركة قانونية هذا العام |
Yaptığın seçimin kalıcı olduğunun farkındasın. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنّ القرار الذي اتخذتيه سيكون للأبد |
Kararının kesin olduğunun ve ettiğin yeminin kutsal olduğunun farkındasın. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنّ القرار الذي اتخذتيه سيكون للأبد و أنّ القسم مقدّس للغاية |
- Bunun bir Jane Austen romanı olmadığının farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أن هذا ليس رواية جين أوستن، أليس كذلك؟ أوه اصمت |
Sadece onun erkeklerden hoşlandığını farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | أنها فقط أنتِ تدركين أنها تحب الرجال , صحيح ؟ |
Bu duruma razı gelebilmek için onu resmetmem gerekiyor, farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أني سأضطر لرسمها كي أستطيع تقبُلها. |
Bebeğin olacak bunun farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنّكِ ستحظين بمولود ، صحيــح ؟ |
Bizi asla rahat bırakmazlar. Herkese neler yapabildiğini anlatırsan, başımıza ne geleceğinin farkında mısın? | Open Subtitles | أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله |
Radyoya gelirsek farkında mısın, bu model senden on beş yıl daha genç? | Open Subtitles | .. أنتِ تدركين أن ذلك الطراز بالتحديد أصغر منكِ بحوالي 15 سنة، صحيح؟ .. |
Nasıl göründüğünün farkında mısın? | Open Subtitles | ماذا يعني هذا ؟ أنتِ تدركين كيف يبدو موقفكِ ، أليس كذلك ؟ |
Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين ماذا يعني هذا.. ؟ أليس كذلك .. |
Tatlım, o adam tanrı değil biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | حبيبتي، أنتِ تدركين بأن هذا الرجل ليس الرّب |