"أنتِ تدركين" - Translation from Arabic to Turkish

    • farkındasın
        
    • farkında mısın
        
    • biliyorsun değil mi
        
    Tayfamız için elimizdeki tek şeyin o kadın olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أنها الشيء الوحيد الذي يُبقى ما تبقى من طاقمنا بجانبنا.
    Sen tam bir şeytansın. farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ شيطانة حقا أنتِ تدركين ذلك , أليس كذلك ؟
    Bunun, emrin iptali için elimizde bulunan en ufak şansı da yok ettiğinin farkındasın. Open Subtitles أنتِ تدركين أن مثل هذا الأمر سيهد أي أمل لنا في استعادة مراكزنا
    Bu oyunun benim öldüresiye dayak yememle sonuçlanacağının farkında mısın? Open Subtitles أنتِ تدركين أن هذه اللعبة ستنتهي بتعرضي للضرب حتى الموت؟
    - Eğer giderlerse neler olacağını iyi biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين مالذي سيحدث إذا رحلوا, اليس كذلك ؟ صحيح
    Yasadışı bir iş yaptığının farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أنكِ تقومين بعمل غير قانوني ؟
    Kendi başımın çaresine bakarım. Sadece sattığın şeyin senin hayatını kurtarabileceğinin farkındasın. Open Subtitles أنتِ تدركين أنكِ بعتِ الشئ الوحيد الذي يمكن أن ينقذكِ
    Her topu soktuğunun farkındasın, değil mi? Bu inanılmaz. Open Subtitles أنتِ تدركين أنكِ أحرزتِ جميع الكرات، صحيح ؟
    Neredeyse 80 yaşında olduğumun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أنني بعمر الـ80 تقريباً , صحيح ؟ قد أموت وأنا نائمة في أي وقت
    Şehrin en güçlü adamına açıkça savaş ilan ettiğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أنكِ تعلنين حرباً مفتوحة على أقوى رجل في المدينة
    -Bu sene bir hukuk firmasının ortağı olduğumun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين بأنني شريكة لشركة قانونية هذا العام
    Yaptığın seçimin kalıcı olduğunun farkındasın. Open Subtitles أنتِ تدركين أنّ القرار الذي اتخذتيه سيكون للأبد
    Kararının kesin olduğunun ve ettiğin yeminin kutsal olduğunun farkındasın. Open Subtitles أنتِ تدركين أنّ القرار الذي اتخذتيه سيكون للأبد و أنّ القسم مقدّس للغاية
    - Bunun bir Jane Austen romanı olmadığının farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أن هذا ليس رواية جين أوستن، أليس كذلك؟ أوه اصمت
    Sadece onun erkeklerden hoşlandığını farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنها فقط أنتِ تدركين أنها تحب الرجال , صحيح ؟
    Bu duruma razı gelebilmek için onu resmetmem gerekiyor, farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أني سأضطر لرسمها كي أستطيع تقبُلها.
    Bebeğin olacak bunun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أنّكِ ستحظين بمولود ، صحيــح ؟
    Bizi asla rahat bırakmazlar. Herkese neler yapabildiğini anlatırsan, başımıza ne geleceğinin farkında mısın? Open Subtitles أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله
    Radyoya gelirsek farkında mısın, bu model senden on beş yıl daha genç? Open Subtitles .. أنتِ تدركين أن ذلك الطراز بالتحديد أصغر منكِ بحوالي 15 سنة، صحيح؟ ..
    Nasıl göründüğünün farkında mısın? Open Subtitles ماذا يعني هذا ؟ أنتِ تدركين كيف يبدو موقفكِ ، أليس كذلك ؟
    Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين ماذا يعني هذا.. ؟ أليس كذلك ..
    Tatlım, o adam tanrı değil biliyorsun değil mi? Open Subtitles حبيبتي، أنتِ تدركين بأن هذا الرجل ليس الرّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more