"أنتِ لا تعرفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyorsun
        
    • bilemezsin
        
    • bilmiyor musun
        
    • bilmiyorsunuz
        
    • farkında değilsin
        
    • bildiğin yok senin
        
    • bilmediğin
        
    • tanımıyorsun
        
    Sen ne istediğini bilmiyorsun. O tavşanı da istememiştin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا تريدين فأنتِ لا تريدين هذا الأرنب أيضاً
    bilmiyorsun bile. Kafanda canlandırıyorsun. O çok yaşlı. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى، أنتِ تتخيلين إنه عجوز
    Nasıl bir belaya bulaştığını bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    - Bunu bilemezsin. - Tabii ki biliyorum, ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles ــ أنتِ لا تعرفين ذلك ــ بالطبع أعرف, وأنت أيضاً
    Daha dün ameliyat oldu, ve sen nasıl olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles , لقد خضع لجراحة البارحة و أنتِ لا تعرفين كيف حاله؟
    Sen köpekler hakkında hiçbirşey bilmiyorsun. Şuna bir bak. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عن الكلاب انظرى الى هذا
    Ondan hoşlanmadıysa, hayır. Ondan hoşlandığını bile bilmiyorsun. Open Subtitles إلا لو لم يكن معجب بها أنتِ لا تعرفين حتى إن كان معجب بها
    Aşkın anlamını bilmiyorsun! Beni gerçekten kırdın, Jes! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين معنى الحب أنتِ حقّاً جرحتيني، جيس
    Onun hakkında bir şey bilmiyorsun. Hepsi Nazi değil ya. Open Subtitles و أنتِ لا تعرفين اي شيء عنها , ليسوا كلهم نازيون
    Benimle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi? Olabilir. Open Subtitles ــ أنتِ لا تعرفين شيءً عني ــ من المحتمل أنني لا أعرف
    Mmm. Demek ki tam olarak ne hakkında konuştuğunu bilmiyorsun, öyle mi? Open Subtitles اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟
    Sebebinin sen olduğunu bilmiyorsun bile. En ufak bir fikrin bile yok. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى أنكِ السبب ليس لديكِ فكرة
    - Hiçbir şeye dokunma dedi! - Ne yaptığını bilmiyorsun sen! Open Subtitles ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به
    Nasıl biri bilmiyorsun? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عنها انتِ لا تعرفين شكلها
    Böyle bir ebeveyne sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين معنى أن يكون هناك أحد والديكِ . .
    Ne olduğunu bilemezsin, çünkü Şeytan değilsin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين معنى هذا لأنكِ لستِ بالشيطان
    Ne oynadığımızı bilmiyor musun? Open Subtitles كيف تقومين بذلك ؟ أنتِ لا تعرفين ماذا نلعب ؟
    Sen cidden baştan aşağı hiçbir şey bilmiyor musun? Open Subtitles .. أنتِ لا تعرفين شيئاً، من رأسكِ حتى أخمص قدميكِ
    Onlarla barışçıl bir yolla çalışmayı denemek için ne kadar mesafe gittiğimi bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كم مرة حاولتُ أن أتحدث معهم بطريقة ودية
    Birçok şeyin farkında değilsin ve daha çok küçüksün. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كل شيء ولازلتِ طفلة
    Hidrolik çatlama hakkında birşey bildiğin yok senin! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شيء عن التصديع المائي؟
    Sırf sana baktığımda bile, çocuklar hakkında hiçbir şey bilmediğin anlaşılıyor. Open Subtitles انظري إلي نفسك أنا أستطيع أن اخبركِ أنتِ لا تعرفين شيئاً عن الأطفال
    Ama polis, onun yaptığını düşünüyor. Bu çocuğu tanımıyorsun. Open Subtitles حسناً، الشرطة تشكّ فيه أنتِ لا تعرفين هذا الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more