"أنت أعمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kör müsün
        
    • sen körsün
        
    • Körsünüz
        
    • körsün sen
        
    • Kör müsünüz
        
    • kadar körsün
        
    • sen kör
        
    • körlemesine mi
        
    - Merak etme, o bize gelecek. kör müsün, be adam? Motosikletin kullanılamayacak gibi. Open Subtitles لا داعي للقلق، أعتقد أنه سوف يأتي إلينا. هيه، هل أنت أعمى أم ماذا؟ يبدو أن دراجتك لديها مشكلة قليلا.
    kör müsün be adam! Open Subtitles هل أنت أعمى يا رجل! فقط ضع هذا هنا من أنا هنا؟
    Hayır LeVar, sen körsün ve görmenin tek yoluda bu. Open Subtitles ليفار . أنت أعمى. إنها السبيل الوحيد لجعلك تبصر.
    Michael, sen körsün. Open Subtitles مايكل, أنت أعمى
    Bir yarasa kadar Körsünüz, öyleyse yarasalar gibi davranmanız gerek. Open Subtitles أنت أعمى كالخفافيش ، لذا عليك التصرف كالخفافيش
    - Hepsi birbirine benziyor. - Tanrım, körsün sen. Open Subtitles كلها تبدو متشابهة يا إلهي, أنت أعمى.
    Dişi olduğunu ve yavrusu olduğunu görmediniz mi? Kör müsünüz? Open Subtitles ألم ترى أنها أنثى مع صغيرها هل أنت أعمى ؟
    Neyin yüce neyin adi olduğunu bilemeyecek kadar körsün. Open Subtitles أنت أعمى للتفريق بين ماهو راقٍ ومـا هو وضيع من الفن.
    - Michael, kör müsün? Open Subtitles هل أنت أعمى لهذه الدرجة يا مايكل؟
    Hayır, adamım orada duruyor... kör müsün nesin, adamım. Open Subtitles لا يا رجل هل أنت أعمى يا رجل ؟
    Bunu göremeyecek kadar kör müsün yoksa? Open Subtitles هل أنت أعمى إلى حد يعجزك عن رؤية ذلك؟
    Sen kör müsün? Dönemeci kaçırdın! Open Subtitles هل أنت أعمى أم ماذا ؟
    Aynı zamanda kör müsün? Open Subtitles هل أنت أعمى أيضا .. ؟
    kör müsün McFly? Open Subtitles هل أنت أعمى يا ماكفلاى؟
    Michael, sen körsün. Open Subtitles مايكل, أنت أعمى
    Micheal sen körsün. Open Subtitles مايكل, أنت أعمى
    Michael, sen körsün. Open Subtitles مايكل, أنت أعمى
    sen körsün aslanım. Kör. Open Subtitles أنت أعمى يا صاحبي ، أعمى
    Seninle konuşurken lafı dolandırmayacağım... sen körsün oğlum... Open Subtitles (راي)؟ أنا لن أضغط عليك كثيراً أنت أعمى, بنيّ
    - Bir yarasa kadar körsün sen. Open Subtitles أنت أعمى مثل خفاش الفاكهه
    Beyefendi, gerçekten Kör müsünüz? Open Subtitles صاحب النظارة هل أنت أعمى فعلاً؟
    O kadar körsün ki, zebani ile insanı ayırt edemiyorsun! Open Subtitles أنت أعمى حقا، لا يمكنك ان تفرق الإنسان من شيطان!
    Du şekilde davrandığına göre, sen kör olmuşsun. Open Subtitles عندما تتصرف مثل هذا , أنت أعمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more