"أنت أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen ya da
        
    • sen veya
        
    • siz ya da
        
    • senin ya da
        
    • ya da sen
        
    • Sizin ya da
        
    • olduğunu ya da
        
    • Sen ve
        
    • Sen yada
        
    • siz veya
        
    • senin veya
        
    • olduğun ya da
        
    • seni veya
        
    • Sana ya da
        
    • Sen mi yoksa
        
    Danny promisin almak istiyor ve Sen ya da birbaşkası onu durdurmayacaksınız. Open Subtitles لا أعتقد أنك أنت أو أنا أو أي شخص آخر سوف يوقفه
    Ya Sen ya da çok daha tecrübesiz birisi yapar. Open Subtitles لذا إما أن تكون أنت أو شخص آخر أقل خبرة.
    Her zamanki gibi, sen veya ekibinin bir üyesi yakalanır veya öldürülürse... Open Subtitles كالعادة، إن تعرضت أنت أو أي عضو من فريقك للأسر أو القتل
    sen veya ailenin Hayvan Kontrol Merkezinde tanıdığı vardır. Open Subtitles حسناً، أنت أو عائلتك تعرف أشخاص في جمعية الحيوان، أليس كذلك؟
    siz ya da Bay Nokes, Wilkinson Islahevi'nde gözetiminiz altındaki... çocuklardan birine vurdunuz mu? Open Subtitles هل تعرضت أنت أو السيد نوكيس بضرب الأولاد تحت رعايتكم في بيت ويلكنسن للأولاد؟
    senin ya da kaptanın kapıyı açmasını gerektirecek bir şey oldu mu? Open Subtitles هل أنت أو الكابتن لديكم أي سبب لكي لا تغلقوا الباب ؟
    Ya sen, ya da onlar bok surat. Alıştırma yapmam lazım. Open Subtitles إن الأمر إما أنت أو هم أيها الأحمق أحتاج للتدريب
    Sen ya da onlar, öyle ya da böyle. Open Subtitles إنه إما أنت أو هم إما هذا الطريق أو طريق آخر
    Sen ya da sizden biri bu adamı yakalarsa ne alır? Open Subtitles لو أنت أو أحد أخر... ...قبض على هذا الرجل... ...ماذا سيناله؟
    Eğer sen veya etrafındaki herhangi bir kimse Open Subtitles إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث
    sen veya adamlarından biri, herhangi bir olaydan haberdar olursa, Open Subtitles إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث
    Bunu başkasına ilet yoksa sen veya sevdiğin biri acı çekecek. Open Subtitles انقل تلك الرسالة وإلا ستعاني أنت أو شخص تحبه
    Alarm duyulduğunda, siz ya da partneriniz kodu girmek zorunda, Open Subtitles عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    Alarm duyulduğunda, siz ya da partneriniz kodu girmek zorunda, Open Subtitles عندما ينطلق الإنذار يجب عليك أنت أو شريكك أن تدخل الرمز
    Şartlar benzer olsaydı, senin ya da benim yapacağımızdan farklı bir şey yapmadı. Open Subtitles إنها لم تفعل شيئا. أنت أو أنا قد فعلت إذا كانت ظروف مماثلة.
    Elimizde bir delil var sizden birinin ya da Sen ya da kardeşlerinden birinin... annenizin öldürüldüğü sırada yanındaymış. Open Subtitles لدينا أدلة على أنه إما أنت أو أخوك أو واحده من أخواتك ... كان مع امك عندما قتلت
    Ailenizde Sizin ya da bir başkasının alkol problemi var mı? Open Subtitles هل لديك أنت أو أحد من عائلتك مشكله مع الإدمان عالكحول؟
    Kim olduğunu ya da gerçek Bart'a ne yaptığını bilmiyorum, ama... Open Subtitles ..لا أعلم من أنت أو ما الذي فعلته ببارت الحقيقي، ولكني
    Belki de Sen ve arkadaşın bize şu gemiden bahsedersiniz? Open Subtitles يجدر بك أنت أو أصدقائك أن تخبرني عن هذا الهراء.
    Sen yada başkası birşeye ihtiyaç duyarsa... .. doktorlarla konuşma, ya da müdahale etme gibi... Open Subtitles لو احتجت أنت أو أيّ شخص أيّ شيء، لأتحدّث أو أتدخّل مع الأطبّاء،
    siz veya sevdiğiniz biri yakın bir zamanda hasta olacak. TED قد تصبح أنت أو من تحب مكان ذلك المريض وفي وقت قريب جدًا.
    senin veya verinin doğruluğu tartışılır. Open Subtitles أن تكون أنت أو بيانات برنامجك على صواب لقد راجعت الأمر
    Kim olduğun ya da kime çalıştığın umurumda değil. Bana bir prosedürü zorla yaptıramazsın. Open Subtitles أنا لا أهتم من أنت أو لمن تعمل أنت لن تملي علي الإجراءات
    - Bu söz seni veya benim için önemini anlatamaz. Open Subtitles تلك الكلمة لا يمكنها أن تصف من أنت أو كم أنك تعنين لي.
    Ona, Sana ya da başka kimseye bu mide bulandırıcı konu hakkında söyleyeceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس لدي ما أقول له أو أنت أو أي شخص آخر حول هذا الموضوع مقزز كله.
    Şato konusunda Sen mi yoksa ben mi daha heyecanlı bilmiyorum. Open Subtitles لسنا متأكدين من هو أكثر حماسا حول للقلعة، أنت أو أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more