"أنت تخبرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylüyorsun
        
    • sen bana
        
    • söylüyorsunuz
        
    • de bana
        
    Yani bana kurbanın odasındaki kişinin bir itfaiyeci olduğunu söylüyorsun! Open Subtitles أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية
    Bir delinin tüm bunların arkasında kimin olduğunu ortaya çıkaracağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنت تخبرني أن مختل عقليا ذاهب للكشف عن الذين وراء كل هذا
    Sen, Mr. Orange kalkmış arkadaşım olan bu adam hakkında babam için dört sene hapiste kalmış dört sene boyunca önerdikleri hiçbir pazarlığa girmemiş bu adam hakkında, tam şimdi serbest olduğunda ve biz ona hakkını ödeyebileceğimiz bir zamanda bize kazık atmaya ve bizi yeryüzünden silmeye karar verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن ، سيد اورانج أنت تخبرني أن صديقي المفضل الذي قضى أربعة سنوات من اجلنا
    Kazasız belasız bu kadar kuzeye gelmem öyle zor oldu ki, ve şimdi sen bana trenden inmem gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles لقد أستغرقني الكثير للوصول لأقصى الشمال سالمـة والآن أنت تخبرني بأنه يجب علي النزول عن القطار؟
    Ve sen bana artık adam öldürmediğini mi söylüyorsun? Ne oluyor Ian? Open Subtitles و أنت تخبرني أنك لن تقوم بالقتل بعد الآن ماذا بحق الجحيم ؟
    Bir dakika, dün gece evimde birisinin olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles انتظر، هل أنت تخبرني بأن يوجد شخصٌ ما في منزلي
    Şirketinizin 2 yıldır bana engel olmaya çalıştığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles أنت تخبرني بهذا لمدة سنتين أنت و منظمتك تعملون ضّدي
    Ve sen, Mr. Orange... kalkmış arkadaşım olan bu adam hakkında... babam için dört sene hapiste kalmış... dört sene boyunca önerdikleri hiçbir pazarlığa girmemiş... bu adam hakkında, tam şimdi serbest olduğunda... ve biz ona hakkını ödeyebildiğimiz bir zamanda... bize kazık atmaya ve yeryüzünden silmeye karar... verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن ، سيد اورانج أنت تخبرني أن صديقي المفضل الذي قضى أربعة سنوات من اجلنا
    Bana hükümeti devirecek ve gücünü alacak bir gizli organizasyonun üyesi olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles هذا جنون، أنت تخبرني أنك جزء من تنظيم سري الذي سيستولي على السلطة من الحكومة
    Ajan olmak üzere, çocukları eğittiğimizi mi söylüyorsun? Open Subtitles انتظر.. انتظر أنت تخبرني أننا ندرّب الأطفال ليصبحون عملاء مخابرات؟
    Geri dönmenin tek nedeninin bir şifacının safsataları olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles أنت تخبرني السبب الوحيد الذي جعلك تعود لأنك كنت تنفذ قول بعض العرافة, هل هذا صحيح؟
    Ve bana senin casus, sevgiliminse bir kopya olduğunu söylüyorsun ama gerisini anlatamıyor musun? Open Subtitles أخبرتني بأنّك جاسوس، ضعف خليلي، والآن أنت تخبرني أنت ألم يخوّل؟
    Ne olmadı mı demek istiyorsun. Bombanın patlamadığını mı söylüyorsun bana? Open Subtitles تعني ماذا لم يحدث أنت تخبرني أن القنبلة معطلة؟
    Yani sen bana hiçbir zaman ceviz kırmayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles بجدّية، أنت تخبرني أنه لا يوجد هناك أي نسخة من هذا العالم حيث من الممكن أن تخطأ؟
    Ben sana bebek yapalım diyorum sen bana yaşlı diyorsun. Open Subtitles أنا أخبرك انيّ أريد طفلا آخر و أنت تخبرني أنّي مُسنّة ؟
    sen bana polis olduğunu söyledin. O ise bana senin Bronx'da uyuşturucu satanları öldürdüğünü söyledi. Open Subtitles أنت تخبرني أنك شرطي وهو يخبرني أنك "قتلت تاجري مخدرات في "البرونكس
    sen bana benim asla antidotu alamayacağımı söylüyorsun. Open Subtitles هل أنت تخبرني أنني لن أكون قادرة على تعاطى الترياق .
    Siz benim son umudumdunuz Bay Ross ve bana kaybedeceğimizi söylüyorsunuz. Open Subtitles أنت كنت آخر آمالي سيد روس والآن أنت تخبرني بأننا سنخسر
    Bana neye ihtiyacınız olduğunu söylüyorsunuz. Bende neyin çalışması gerektiğini. Open Subtitles أنت تخبرني بما تحتاجه و أنا أخبرك بما نمتلكه
    Bana, bunu durduracak birşeyin olmadığını söylüyorsunuz. Open Subtitles إذن أنت تخبرني أنه لا شيء هناك يمكن أن يوقّف هذا
    Bana, bunu durduracak birşeyin olmadığını söylüyorsunuz. Open Subtitles إذن أنت تخبرني أنه لا شيء هناك يمكن أن يوقّف هذا
    Şimdi de bana yeni bir şeyin yaklaştığını ama ne ya da kim olduğunu ve nedenini bilmediğini söylüyorsun. Open Subtitles وها أنت تخبرني الآن بأن هناك شيء جديد آتٍ ولكنك لا تدري كنهه أو هويته أو سبب قدومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more