"أنت تدين لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana borçlusun
        
    • bana borcun
        
    • borçlusun bana
        
    • bana borçlusunuz
        
    • kadarını borçlusun
        
    Bana borçlusun Kien. Bunu sakın unutma. Open Subtitles بعدها سوف أحكم المدينة أنت تدين لي بواحدة ، كن حذراً
    Bana borçlusun. Kendi evimde bile bu kadar çalışmıyorum. Open Subtitles أنت تدين لي بشده , فإننى لم أعمل بهذا الجهد في منزلى الشخصى
    - Bana borçlusun. Open Subtitles أنت تدين لي بالتأكيد لا إنه دورك، ليس دوري
    Şükranla ayaklarımı öpmelisin çünkü o Ermenilere borçlanmak yerine Bana borçlusun. Open Subtitles يجب أن تقبل مؤخرتي بدل من أن تتورط مع الأرمن الملاعين أنت تدين لي فقط
    Ayrıca, geçen haftadan Bana borçlusun. Open Subtitles بالإضافة , أنت تدين لي من الأسبوع الماضي.
    Konuştuğumuz şeyi yapman gerekiyor. Bana borçlusun. Tamam. Open Subtitles أريد منك القيام بما تكلمنا عنه أنت تدين لي حسنٌ
    Konuştuğumuz şeyi yapman gerekiyor. Bana borçlusun. Tamam. Open Subtitles أريد منك القيام بما تكلمنا عنه أنت تدين لي حسنٌ
    Bu sefer Bana borçlusun, kahrolası yaşlı ayyaş. Open Subtitles أنت تدين لي على هذه الواحدة لقد لعنت "البوزهوند" القديم
    Peki Bana borçlusun koca oğlan. Open Subtitles حسناً، أنت تدين لي بواحدة يا فتى.
    Yeter artık! Bana yüzünü göster! Bunu Bana borçlusun. Open Subtitles أرني وجهك الآن أنت تدين لي بهذا
    Anlaşmamız kötüye gitti, ve Bana borçlusun. Open Subtitles لقد فشلت صفقتنا و أنت تدين لي بالمال
    Bana borçlusun. Ödemeyecek misin yani? Open Subtitles أنت تدين لي بالمال ألا تريد سداد الدين؟
    Artık sen Bana borçlusun. Open Subtitles و يا ابن خالتي... أصبحت أنت تدين لي الآن
    - Bana borçlusun. - Silahı indir, Eddie. Open Subtitles ـ أنت تدين لي ـ أبعد المسدس يا إدي
    Parayı unutmadım. Bana borçlusun. Open Subtitles أنا لم أنسى النقود أنت تدين لي
    "Tüp Şehir." Bana borçlusun. Open Subtitles مدينة الإنبوب أنت تدين لي بواحدة
    Bu da 60,000 yapar ve sen Bana borçlusun. Open Subtitles وهذا يصبح 60. أنت تدين لي بها.
    Andy, söz konusu olan hayatlar. Yeri gelmişken, senin götünü bir kez kurtarmıştım. O yüzden bana borcun var. Open Subtitles وبهذا الصدد، سبق وأنقذت جلدك، لذا أنت تدين لي
    Beleşçi herif, golften 50 papel borçlusun bana. Open Subtitles أيها المتهرب,أنت تدين لي بـ 50 دولارا للعب الغولف
    Saygısızlık etmek istemem efendim ama sizinle bunu daha önce de yaşadık ve bana borçlusunuz. Open Subtitles لقد كنا من قبل مع بعضنا البعض أنا وأنت ...و أنت تدين لي
    Bana en azından bu kadarını borçlusun meclis üyesi. Open Subtitles أنت تدين لي بأكثر من هذا يا عضو الكونجرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more