Yani sana bir saatlik görüşme için 100 dolar mı veriyor? | Open Subtitles | أه... أنت تقصدين أنه يعطيك 100 دولار من أجل ساعة محادثة؟ |
Yani sana bir saatlik görüşme için 100 dolar mı veriyor? | Open Subtitles | أه .. أنت تقصدين أنه يعطيك 100 دولار من أجل ساعة محادثة ؟ |
- Yani, İşaretliler'den biri miyim? | Open Subtitles | أنت تقصدين ، إذا كنت واحد من : الملحوظين ؟ |
Su makyajli olan ve kadin gibi giyineni mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أنت تقصدين الشخص الذىيضع ماكياج و يلبس ملابس إمرأة؟ |
Stay Field mi yoksa? | Open Subtitles | أنت تقصدين حقل البقاء .. صحيح.. هذه هي الحقيقة |
Yani sence, bu kurban hakkında bir şeyler hissetti de,... altı yıl önceki hakkında hissetmedi mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين أنه شعر بالندم بعد قتل هذه الضحية و لم يشعر بالندم علي الضحية التي قتلها مُنذ سته سنوات مضت |
Haklı çıkmasını istemiyorsunuz Yani. | Open Subtitles | أنت تقصدين أنك لا تريدين أن تمنحيه بعض الإرضاء |
Yani, sen tüm uygarlıkları yok ederken demek istiyorsun. | Open Subtitles | أنت تقصدين,بينما تدمرين حضارة بكاملها |
Yani demek istiyorsunuz ki onlardan biri ruj sürüyor, öyle mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين بأن أحد الشبان يضع أحمر شفاه |
Yani aklın mı karışık? | Open Subtitles | أنت تقصدين بأنّك مرتبكة؟ |
Yani, eminim ortaya çıkar. | Open Subtitles | ...أنت تقصدين أنا متأكَد من أنَه سيظهر |
Yani ona hiç anlatmadın mı? | Open Subtitles | أنت تقصدين بأنّك لم تخبريه؟ |
Müslüman olması diyorsunuz Yani. | Open Subtitles | أنت تقصدين أنه مسلم |
Yani yok etmek. | Open Subtitles | أنت تقصدين تدمير |
Hanımları Elvis konserine götürmek dışında mı Yani? | Open Subtitles | أنت تقصدين إضافة إلى اصطحابكما لرؤية (إلفيس) ؟ |
Yani sen... | Open Subtitles | أنت تقصدين أنك غير... |
Yani saygıdeğer Bay Diaz'ın ölümünden... | Open Subtitles | إذن أنت تقصدين يا مدام أنّ السيد (مايكل كولين كاليجر)... |
-Prens'in yanında çalışmak gibi mi? | Open Subtitles | لقد عانى الكثير مما يجري ــ أنت تقصدين أنه يعمل عند الأمير ؟ |
Ertesi gün onları hemşireye sorduğumda "He, üçlü seksi mi soruyorsun." | TED | سألت الممرضة في اليوم التالي، فقالت: "ااه، أنت تقصدين ثلاثي العلاقة الجنسية." |
"Bu" derken hayaletleri kastettin değil mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين الأشباح بالوضع أليس كذلك؟ |