"أنت حقا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerçekten
        
    Sen Gerçekten sen bunu konuşmayı istemiyorsun değil mi, huh, Michael? Open Subtitles أنت حقا لا تريد هذه المحادثة ، أليس كذلك يا مايكل؟
    Gerçekten de beni aklından çıkaramıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا لا تستطيع التغلّب عليي، أليس كذلك؟
    O aşıyı olmayı Gerçekten istemiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا لا ترغب بأخذ الحقنة , أليس كذلك؟
    Hayır, bu bir kocakarı masalı değil. Yapabilirsin. Hayır, bunu Gerçekten yapman mümkün değil. Open Subtitles لا إنها ليست قصة خرافية عن الزوجات لا , أنت حقا لا يمكنك عمل ذلك
    O zavallı adamın Gerçekten birini öldürdüğüne inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا لا تعتقدين أن هذا المسكين قتل أحدا ما ؟
    Gerçekten uykuda olup olmadığını bilmiyor musun? Open Subtitles هل أنت حقا لا تعلم ما اذا كنت مستيقظا او نائم؟
    Gerçekten ne kadar kötü insanlar olduğumuzu anlamıyorsun değil mi? Open Subtitles ‫أنت حقا لا تفهمين ما هو عليه ‫ان نكون كلنا في فوضى ، أليس كذلك؟
    - Dostum, çok gizemli konuşuyorsun. - Gerçekten bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles ـ انظر، أيها المتأنق، أنت تجري بخفة جدًا ـ أنت حقا لا أعرف، أليس كذلك؟
    Yani Gerçekten bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles لذا أنت حقا لا تعرف ، أليس كذلك ؟
    Baba, Gerçekten ben ve Bay Burnham'ı beraber düşünmüyorsun-- Open Subtitles أبّى، أنت حقا لا تعتقد انني والسّيد برنهام -
    Gerçekten hatırlamıyorsanız onu öldürmediğinizden nasıl emin olabiliyorsunuz? Open Subtitles إقتل فيكي. إذا أنت حقا لا تتذكّر... ثمّ كيف تكون متأكّدا بأنّك لم؟
    Lana'nın neyin peşinde olduğunu Gerçekten bilmiyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles أنت حقا لا تعرف ماذا تريد لانا)، أليس كذلك؟ )
    O zaman sen bu dökümanları Gerçekten istemiyorsun ? Open Subtitles إذا أنت حقا لا تريد إستعادة وثائقك؟
    Heh. Gerçekten hiçbir şeyden haberin yok değil mi Open Subtitles أنت حقا لا تعرف شيئا, أليس كذلك؟
    - Gerçekten de hatırlamıyor musun? Open Subtitles أنت حقا لا تتذكرين ؟ اتذكر ماذا ؟
    Burada Gerçekten olmamalısın. Open Subtitles انت تعرف أنت حقا لا ينبغي أن تكون هنا
    Beni Gerçekten hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا لا تذكرني اليس كذك ؟
    Gerçekten görmüyor musunuz? Open Subtitles هل أنت حقا لا تستطيع رؤيتهم؟
    Gerçekten kalbinde onun iyileşmesini istiyor musun? Open Subtitles أو في قلبك... أنت حقا لا تريده للتحسين؟
    Gerçekten hiçbir şey hatırlamıyor musun? Open Subtitles أنت حقا لا تتذكر أى شئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more