"أنت سبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sebebi sensin
        
    • nedeni sensin
        
    • senin yüzünden
        
    • sen sebep oldun
        
    • nedenimiz sen
        
    • nedeni sendin
        
    • sebebi sizsiniz
        
    • sebebim sendin
        
    Yani basitçe toparlarsak her gün üç kat merdiven çıkmamın sebebi sensin. Open Subtitles حسنٌ إذن، أنت سبب استخدامي السلالم صعودا و نزولا لثلاثة طوابق يوميا؟
    Böyle olmamın sebebi sensin. Open Subtitles أنت من تسبب بهذا لي. أنت سبب تحولي لهذا.
    Burada olmamın sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب وجودي هنا أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا
    Annemin ölme nedeni sensin be Open Subtitles أنت سبب موت أمي منذ البداية ما الذي تتحدث عنه ؟
    senin yüzünden kim bilir ne kadar süreligine igiz kalacagim. Open Subtitles أنت سبب كوني عاطلة عن . العمل إلى أجلٍ غير مسمّى
    Sen. Her şeye sen sebep oldun Bu senin fikrindi. Open Subtitles أنت سبب كل ذلك , كانت فكرتك
    Arkadaşın serumu yaparken onun kanını almamın sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب حصولي على دمائها بينما صديقك هنا من صنع مصل الوحش في المقام الأول لا تصغي إليه
    Stacey sensin. Onun listede olmasının sebebi sensin. Open Subtitles أنتِ ستايسي، أنت سبب وجوده في القائمة
    Korunmaya ihtiyacım olmasının sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب حاجتي للحماية في المقام الأول.
    Okulda sürekli dayak yemesinin sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب استمرار ضربهـا في المدرسة
    Tüm bunları yapmamın tek sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب كل ما فعلت.
    Michael, içiyorsam sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب شربي للكحول.
    Cate, orada olmasının sebebi sensin. Open Subtitles كايت ، أنت سبب وجوده هنا
    Burada olmamızın nedeni sensin ve inan bana bunu itiraf etmek hiç de kolay olmadı. Open Subtitles أنت سبب مجيئنا لهنا، وصدّقني، يشقّ عليّ الاعتراف بذلك.
    Dr. Jackson. Geçmesine izin vermemizin nedeni sensin. Open Subtitles دكتور (جاكسون)، أنت سبب سماحنا لها بعبور البوابة
    Bu öğle yemeğinin gerçekleşme nedeni sensin. Open Subtitles أنت سبب إقامة هذا الغداء
    senin yüzünden kim bilir ne kadar süreliğine işsiz kalacağım. Open Subtitles أنت سبب كوني عاطلة عن العملإلىأجلٍغير مسمّى.
    Kazaya sen sebep oldun, ben değil. Open Subtitles أنت سبب الحادث, ليس أنا
    Nebraska'ya gelme nedenimiz sen misin? Open Subtitles هل أنت سبب قدومنا هنا إلى (نيبراسكا)؟
    Bu evde o kadar uzun zaman harcamamın nedeni sendin. Open Subtitles أنت سبب بقائي قدر هذا الوقت في المنزل
    Burada olmamin sebebi sizsiniz. Open Subtitles أنت سبب وجودي هنا بالكامل
    En başında görevi alma sebebim sendin. Open Subtitles أنت سبب ارتيادي المهمّة أصلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more