"أنت سَتصْبَحُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacaksın
        
    Geçen sefer kazanmamız gerekirdi, ama bu defa korkunç olacaksın, evlat. Open Subtitles آخر مَرّة نحن يجب ان رَبحَ , لكن هذا الوقتِ أنت سَتصْبَحُ مخيفَ، يا فتى.
    Gül şimdi, aşağılık herif hayatının geri kalanında... birinin orospusu olacaksın. Open Subtitles إضحك الأن يا أبن العاهرة لكن على بقائك طول حياتك في السجن أنت سَتصْبَحُ كلباً لشخصاً ما
    Bundan sonra... benim şahsi ayakçım olacaksın. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، أنت سَتصْبَحُ خادمي الشخصي
    Yani burada dışarda olacaksın, ve bende içerde yanlız olacam ? Open Subtitles لذا أنت سَتصْبَحُ خارج هنا، وأنا سَأكُونُ في هناك لوحده؟
    Bir dakika, bütün hafta sonu gemide mi olacaksın? Open Subtitles الإنتظار، أنت سَتصْبَحُ على الذي يَنطلقُ كُلّ عطلة نهاية إسبوع؟
    -Çok iyi bir büyükanne olacaksın. Open Subtitles أوه، أنت سَتصْبَحُ الجدة الجيّدة جداً.
    Bütün gece bu ruh hali içinde olacaksın, değil mi? Open Subtitles أوه، أنت سَتصْبَحُ مثل هذا طوال اللّيل، أليس كذلك؟ - McGinty؟
    Adrian, iyi olacaksın. Open Subtitles أدريان، أنت سَتصْبَحُ لَطِيفَ.
    Bir NBA yıldızının karısı olacaksın. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ زوجةَ نجمِ إن بي أي.
    İyi olacaksın, Quentin, söz veriyorum. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ لَطِيفَ، كوينتن، أَعِدُ.
    O araba kullanırken sen de Sadie'nin gözleri olacaksın. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ عيونَ سادي كما تُوصلُنا.
    Bunu düşündüğüne bile pişman olacaksın. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ آسفَ إعتقدتَ ذلك.
    Yağ gibi olacaksın, hızlı, İtalyan canavarı! Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ مجنون , وحش إيطالي سريع!
    Ünlü birisi olacaksın. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ مشهورَ.
    Bütün gece bu ruh hali içinde olacaksın, değil mi? Open Subtitles - أنت سَتصْبَحُ مثل هذا طوال اللّيل؟
    İyi olacaksın Matt. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ لَطِيفَ، مات.
    Sen Scambo-Ülke'nin yıldızı olacaksın. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ نجم سكامبولاند
    Oldukça iyi bir polis olacaksın. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ a شرطي جيّد جداً.
    Eric, iyi olacaksın. Open Subtitles إيريك، أنت سَتصْبَحُ لَطِيفَ.
    Tek sorumlu sen olacaksın, anlaştık mı? Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ 100 % مسؤول، حَسَناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more