"أنت عِنْدَكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    Sözlerime güvenin olsun... Aklım başıma gelmeden önce 30 saniyen var. Open Subtitles حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي.
    Mükemmel bir fiziğin var. Ne giysen yakışır, değil mi? Open Subtitles أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟
    Sakin ol! Felix adında her şeyi halledebilen bir dostun var. Open Subtitles إرتاحْ أنت عِنْدَكَ صديق اسمة فيليكس الذي يَسْتَطيع ان يصلح أيّ شئِ.
    Ve... İhtiyar Adam, Gelen başka misafirleriniz var. Open Subtitles الرجل العجوز، أنت عِنْدَكَ صحبةِ كبيرة جايالك.
    Mükemmel bir fiziğin var. Ne giysen yakışır, değil mi? Open Subtitles أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟
    Havaalanına gitmesine daha on dört saat var. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ 14 ساعةُ حتى تكون هي في المطارِ.
    Tüm değerli altın ve Chel senin. Artık bana ne ihtiyacın var, söyle? Open Subtitles جيّد، الآن أنت عِنْدَكَ كُلّ الذهب النفيس وشيل اذن ستَحتاجُني فى ماذا؟
    Anlaşılan senin babama söylemek istediğin şeyler var. Open Subtitles يُصوّتُ مثل أنت عِنْدَكَ شيءُ تُريدُ إخْبار أبي.
    Tatlım, tavan arasında cidden bir yarasa var. Open Subtitles حبيبتى، أنت عِنْدَكَ مضرب في غرفتكَ العلويةِ.
    Harika, kendi kızın dışında herkese verilecek bir yanıtın var. Ne? Open Subtitles أنت عِنْدَكَ أجوبةُ ل كُلّ شخص ماعدا بنتِكَ.
    Bak orada beş güzel kardeş var. Open Subtitles الآن، أنت عِنْدَكَ خمسة الواحد الجيدة هناك.
    Bazı var ise bazı mamalara akıl olmaz rağmen. Open Subtitles بالرغم من أنّني لا أَتدبّرَ البعضَ يَطْحنونَ إذا أنت عِنْدَكَ البعضُ.
    Parmaklarının arasında bir tane var bebek. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ واحده في أصابعِكَ، ياحبيبتي
    Sen,in içinde de var. Simbiyoz tamamlanmamış. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ واحد داخلك، أيضاً، لكن ناقصُ.
    Başka bir dostun daha var, ister inan ister inanma. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ صديقُ آخرُ، صَدِّق أو لا تًصَدِّق.
    Fikrini değiştireceğine dair söz veremem ama takdirini kazanmak için tek bir şansın var. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ وَعْد بأنّه سَيَتغيّرُ رأيه. أنت عِنْدَكَ فرصةُ واحدة لطَلَبه.
    Gerçek bir yeteneğin var ve bu gerçek bir fırsat. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ موهبةُ حقيقيةُ وفرصة حقيقة هنا
    Gerçek bir yeteneğin var ve bu gerçek bir fırsat. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ موهبةُ حقيقيةُ وفرصة حقيقة هنا
    Burada dünya kadar paranız var. Open Subtitles ذلك الكثير مِنْ المالِ أنت عِنْدَكَ هناك.
    Biraz ritim duygun var gibi. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ قليلاً قطعة الإيقاعِ تَستمرُّ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more