"أنت ليس من الضروري أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değilsin
        
    • gerekmiyor
        
    • yapmana gerek yok
        
    • gerekmez
        
    • yapmak zorunda
        
    • söylemek zorunda
        
    İstemiyorsan gelmek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَجيءُ لو مش عايزة
    Hayatım, hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles الحبيب، أنت ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ.
    Olayın ahlaki boyutunu açıklamanız gerekmiyor. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُجادلُ إستحقاقات الذي حَدثتْ.
    Zalim olmak için nüktedan olmak gerekmiyor. Open Subtitles حَسناً، أنت ليس من الضروري أن تَكُون ذكيَ لِكي يَكُونَ قاسيَ.
    Araştırma yapmana gerek yok. Cinayet masası burada. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تحقق لأن القاتل هنا
    Ben kendime kızıyorum senin yapmana gerek yok. Open Subtitles عِنْدي إضربْ نفسي. أنت ليس من الضروري أن.
    Hayır, Bay Dolly, ödemeniz gerekmez. Open Subtitles لا، السّيد دولْي، أنت ليس من الضروري أن تَدْفعُ.
    Bunu yapmak zorunda değilsin, canım. Open Subtitles أوه، أنت ليس من الضروري أن يَعمَلُ ذلك، عزيز.
    - Özür dilemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَبقي إعتِذر،فاليري.
    Soru sormak zorunda değilsin. Open Subtitles أوه، لا، ذلك بارد. أنت ليس من الضروري أن. عدّك تعرف، فقط يقوم بعملك.
    Yalan söylemek zorunda değilsin memnun olmadıysan öyle söyle. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تكذب، إذا أنت لست رأيا مسرورا لذا
    Bana sürekli çiçek ve şiir göndermek zorunda değilsin Frasier. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَستمرُّ بإرْسالي الزهور والشعر.
    İstemiyorsan, gitmek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَذْهبُ، تَعْرفُ، إذا أنت لا تُريدُ إلى.
    En azından bu gece endişelenmen gerekmiyor. Open Subtitles حَسناً، على الأقل أنت ليس من الضروري أن تَقْلقُ حول ذلك اللّيلة.
    - Bu yüzden üzgünüm. - Üzgün olman gerekmiyor. Open Subtitles ولبأني آسف أنت ليس من الضروري أن تكون آسف
    Davayı bu gece çözmen gerekmiyor, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَحْلُّ هذه الحالةِ اللّيلة، تَعْرفُ.
    Açıklama yapmana gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُوضّحُ لي. حَسَناً؟ الأولاد سَيَكُونونَ دائماً أولادَ.
    Eşcinsel taklidi yapmana gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَدّعي لِكي يَكُونَ مرحَ أكثر.
    Bana rol yapmana gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن إدّعِ مَعي.
    Ekşi şekerleri yemeniz gerekmez. Onlar Owen için. Open Subtitles أوه، أنت ليس من الضروري أن تأكل الديدان الحامضة.
    - Başka seçeneğim yok. - Sen seç, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more