"أنت هَلْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • musunuz
        
    • sen misin
        
    • sen mi
        
    • yaptın
        
    • yapar mısın
        
    Yani kısa süreli çözümlere inanmıyor musunuz? Open Subtitles لذا أنت هَلْ لا تُؤمنُ بنِصْف الإجراءاتِ؟
    Tutuklanmaktan korkmuyor musunuz? Open Subtitles لَيستْ أنت خائفَ أنت هَلْ يُصبحُ مُعْتَقلاً؟
    Tanrım. Çaylak, burada sorunu olan sadece sen misin sanıyorsun? Open Subtitles الله الجيد، مستجد، تَعتقدُ أنت هَلْ الوحيد بالمشاكلِ هنا؟
    Stefania sen misin? Open Subtitles أنت هَلْ ستيفانيا؟
    - Bu fikri ilk sen mi düşündün? Open Subtitles - لذا أنت هَلْ كَانَ عِنْدَكَ الفكرة أولى؟
    - Apartman yöneticiliği yaptın mı? Open Subtitles أنت هَلْ خَدمَ على a شقّة خاصّة إستقلّتْ؟
    Ben yüzü yapayım sen de vücudu yapar mısın? Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ وجهيُ، أنت هَلْ الهيكل؟
    Bu fotoğrafta birini tanıyor musunuz? Open Subtitles أنت هَلْ لا تَعْرفُ أي واحد في هذه الصورةِ؟
    Sınavı yapmamı istiyor musunuz? Open Subtitles أنت هَلْ يُريدُني أَنْ آخذَ الإختبارَ؟
    Sınavı yapmamı istiyor musunuz? Open Subtitles أنت هَلْ يُريدُني أَنْ آخذَ الإختبارَ؟
    Niye burada olduğumuzu anlıyor musunuz? Open Subtitles أنت هَلْ يَفْهمُ لِماذا أنت هنا؟
    Bilmiyor musunuz? Open Subtitles أنت هَلْ لا يَعْرفُ؟
    -Görmüyor musunuz? Open Subtitles أنت هَلْ لا يَراه؟
    - Daphne sen misin? Open Subtitles - أنت هَلْ دافن؟ - الذي، نعم، أَنا.
    Doktorum sen misin? Open Subtitles أنت هَلْ طبيبي؟
    - Komik olan sen misin? Open Subtitles - أنت هَلْ المضحك الواحد؟
    Yani onun yerine sen mi geçtin? Open Subtitles لكي وسائل أنت هَلْ أَخذَ مكانُه؟
    Evet, avukatlığını sen mi yapıyorsun? Open Subtitles أنت هَلْ تَمْثيلها؟
    Bunu kendin mi yaptın? Open Subtitles أوه، عَمِلَ أنت هَلْ بأنّ نفسك؟
    Bunu kendin mi yaptın? Open Subtitles أوه، عَمِلَ أنت هَلْ بأنّ نفسك؟
    Bunu benim için yapar mısın? Open Subtitles أنت هَلْ الذي لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more