"أنت يجب أن تعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmen gerekiyor
        
    • bilmen gerek
        
    Onları geri getiremezsin, bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنت لا تستطيع إعادتهم، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Steve Winwood'un her boku bende var. Bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنا أمتلك كل هراء ستيف وينوود أنت يجب أن تعرف هذا
    - Öyleyse, bölüme geçmeyi başarabilirsen ne göreceğini bilmen gerekiyor. Open Subtitles - ثمّ أعتقد أنت يجب أن تعرف بأنك سترى، إذا أنت يمكن أن تصبح حتى على الردهة.
    Dinle, seni bulamadığımda Yüzbaşı Gregson'a gittiğimi bilmen gerek. Open Subtitles أنظر أنت يجب أن تعرف اني ذهبت للكابتن كريكسون عندما لم أستطع العثور عليك
    En iyi senin bilmen gerek. Open Subtitles أعني، أنت يجب أن تعرف
    Birşey bilmen gerekiyor, Sydney. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف شيء، سدني.
    Milli Emniyet Ajansının bir mensubu olarak, ...mideye isabet eden bir merminin çok acılı ve yavaş öldüreceğini bilmen gerek. Open Subtitles كمستخدم وكالة الأمن القومي، أنت يجب أن تعرف ذلك a جرح من طلق ناري إلى المعدة... من المحتمل الأكثر ألما والطريق الأبطأ للموت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more