Bunamış biriyle ilgilenirken, alıştırma yapmış oluyorsunuz, sizi tanıdık aktivitelerin içine çekiyorlar, aktif olacağınız, ucu açık aktiviteler. | TED | إن كنت تقوم برعاية أحد مصاب بالخرف، وحصلت على تدريب، يدربونك على إشراكهم في أنشطة مألوفة وعملية ومفتوحة. |
Kalp krizi veya sıradışı beyin aktivitesi belirtisi yok. | Open Subtitles | هل هو المُخ؟ لا يوجد أثر لتغييرات في القلب أو أنشطة غير معتادة للمخ. |
Kilise aktiviteleri veya verdiği dersler dışında... | Open Subtitles | عندما لا يقدّم صفوف تدريس أو أنشطة دينية |
Her yıl, Büro yurtiçi terörle mücadele faaliyetleri için 3.3 milyar dolar harcıyor. | TED | ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي |
Gün içinde çocuklara şarkı söylemeleri, yoga yapmaları ve fiziksel aktivitelere katılmaları için zihin molaları verdik. | TED | لقد أدرجنا فترات استراحة للعقل خلال اليوم السماح للأطفال بالغناء أداء حركات يوغا والمشاركة في أنشطة بدنية منظمة |
Duydum ki Gurur Haftası aktivitelerinin yaratıcısı senmişsin. | Open Subtitles | عرفت أنكِ كنتي وراء فكرة أنشطة أسبوع الروح المدرسية |
Bu yüzden ben denge duyularımı güçlendirecek aktiviteler yapıyorum. | TED | وبالتالي فأنا أمارس أنشطة لبناء حسي الخاص بالتوازن. |
Bunlar, insani gelişimlerine yardımcı olacak, topluma ve iş gücüne yararlı bireyler olmalarını sağlayacak temel aktiviteler. | TED | بل أنشطة أساسية لنضجهم كأفراد وكأشخاص مساهمين في المجتمع |
Altta yatan prensipleri anlamaya ve insan sağlığını iyileştiren aktiviteler üretmeye uğraşıyoruz. | TED | لذا نحن نعمل على فهم هذه المبادئ الأساسية ونقوم بعمل أنشطة تمكن الموسيقى من تحسين صحة الناس |
Pentagon'un dışında İstihbarat Destek aktivitesi adlı bir gruptan. | Open Subtitles | مجموعة من خارج وزارة الدفاع تُدعى أنشطة دعم الاستخبارات. |
Kalbi hiç durmamış, beyin aktivitesi hiç Stabil olmamış. | Open Subtitles | لم يتوقف قلبه أبداً، ولم تخفق أنشطة مخه أبداً |
Şirket hidrolik kırılma aktiviteleri yönüne odaklandı. | Open Subtitles | الشركة قامت بتغير نشاطها. إلى أنشطة التكرير، |
Bu, benim, Marlon Brando'nun gündelik aktiviteleri üstüne... bir hayli şahsi bir belgesel olur. | Open Subtitles | سيكون ذلك وثائقي شديدة الخصوصية على أنشطة حياتي ، مارلون براندو |
Rezalet bir yer, fuhuş, bir sürü çete, suç faaliyetleri. Neden sordun? | Open Subtitles | ،سيئ السمعة، دعارة، عصابات متعددة أنشطة مشبوهه، لماذا؟ |
Bu da aktivitelere katılmama izin veren bir durum. | Open Subtitles | يسمح لي هذا بالمشاركة في أنشطة الفروع الأخرى. |
Şüphelendiğimiz radikal aktivitelerinin gün yüzüne çıktığıyla ilgili haberler yaptırırız. | Open Subtitles | نُنسّق مقالات معهم لضمان ظهور أنشطة المتطرّفين المُحتملين للعيان. |
En iyi satıcılar haftada en az bir kez gelişim amacıyla aktivite yaparlar. | TED | على الاقل مرة اسبوعيا يقوم أفضل مندوبو المبيعات بممارسة أنشطة تهدف الى تطورهم. |
Yaşamsal faaliyetler içine giriyoruz; yemek yemek, banyo yapmak ve çocuklara bakmak gibi, günde 3 saat kadar. | TED | نشارك في أنشطة البقاء -- إنّها أشياء كالأكل والإستحمام والإعتناء بالأطفال -- ثلاث ساعات في اليوم تقريبا. |
Hükümet eksenindeki Komünist faaliyetlere dair yeni kanıtlar, Komite tarafından BM-Amerikan faaliyetlerinde ortaya kondu. | Open Subtitles | دليل جديد على أنشطة شيوعية في دوائر الحكومة قد وعدت به لجنة البيت للأنشطة غير الأمريكية |
buradaki Uzaylı hareketlerini.... gazetelere söyleme fikride onundu. | Open Subtitles | فكرة رائعة , أن تخبر عن الكائنات الفضائية.. بخصوص أنشطة جميع الغرباء هنا |
Ama şu andan itibaren artık senin davalarla ilgili... aktivitelerine dahil olmayacağım. | Open Subtitles | لكن من الان انا لا اريد ان اشارك في أنشطة خارجة عن المألوف |
- Evet, Barker. Ve bu dördü de CIA'in faaliyetlerine katılmışlar. | Open Subtitles | باركر و الأربعة الآخرون سبق لهم العمل في أنشطة تابعة لل.. |
Neyse ki troid bezinin aktivitelerini yeniden tetikleyebilen ve vücudu tekrar düzenli bir metabolizma hızına kavuşturan medikal tedaviler var. | TED | ولحسن الحظ توجد علاجات طبية قادرة على تحفيز أنشطة الغدة مجددًا، واستعادة معدل أيض ثابت للجسم. |
Herhangi bir yasadışı faaliyeti var mıydı? | Open Subtitles | هل كان مُتورّطاً في أيّ أنشطة غير مشروعة؟ |