Evet, belki frekans bandının en sonunda, ama kalplerinizde ilk sırada, gerçek bu dostlar. | Open Subtitles | البعيد عن أنظاركم والقريب من قلوبكم وهذه هي الحقيقة يا (روث) |
Ben Senyor Efendi Baba, size frekans bandının sonundaki ama kalplerinizde ilk sıradaki radyomuzdan sesleniyorum. | Open Subtitles | كان معكم السيد (الوالد الحبّوب) البعيد عن أنظاركم... والقريب من قلوبكم |
Sakın onu gözünüzün önünden kaybetmeyin. Ben geliyorum. | Open Subtitles | لا تدعوها تغيب علن أنظاركم أنا في طريقي الى هناك |
Kalanları ben hallederim. Siz onları gözünüzün önünden ayırmayın! | Open Subtitles | راقبوهم جميعاً, و احرصوا على أن لا يبتعدوا عن أنظاركم |
O şeyi gözünüzün önünden ayırmayın. | Open Subtitles | وأحقق في الأمر. لا تدعوا ذلك الشيء يغيب عن أنظاركم. |
O şeyi gözünüzün önünden ayırmayın. | Open Subtitles | وأحقق في الأمر. لا تدعوا ذلك الشيء يغيب عن أنظاركم. |