"أنفاسنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • nefes
        
    • nefesimizi
        
    • nefeslerimizi
        
    • Nefeslerimizde
        
    Rahat bir nefes alabilmek için hepimiz öğrenmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نعرف ذلك جميعاً ومن ثم . يُمكننا التقاط أنفاسنا مجدداً
    Derin bir nefes alıp sakin ve objektif bir şekilde düşünelim. Open Subtitles لنلتقط أنفاسنا وننظر إلى هذا بشكل من الواقعية
    Şimdi önce bir nefes alalım, sonra da polise gidelim, tamam mı? Open Subtitles لذا دعنا نلتقط أنفاسنا و نذهب للشرطة، اتفقنا؟
    Hayat nefes aldığımız anılardan değil nefesimizi kesen anıların toplamından oluşur. Open Subtitles الحياة لا تقدر بعدد الأنفاس التي نأخذها لكن باللحظات التي تخطف أنفاسنا
    Her sabah nefesimizi koklar ve eğer ağzı sigara kokan birini yakalarsa direkt olarak sıfır verirdi. Open Subtitles كل صباح كان يتفحّص أنفاسنا والذين تفوح منهم رائحة الدخان، كانوا يُطردون على الفور
    Bir dalgıcı suya dalarken veya uzun atlama yapan birini havada uçarken ve yere değmek üzereyken izlediğimizde nefeslerimizi tutmaktan kendimizi alıkoyamayız. TED لا يسعنا سوى أن نحبس أنفاسنا حين نرى غطاسا يتشقلب ليسثط في الماء، أو عندما يتلوى واثب في الهواء، وهو يقترب من السطح.
    Nefeslerimizde, ve her şey parlayacak. Open Subtitles "و أشعتها في أنفاسنا" "تضيء عندما نتكلَّم"
    Bu şey başladığından beri nefes almak için bile durmadık nerdeyse. Open Subtitles لقد توقفنا بصعوبة لالتقاط أنفاسنا منذ أن بدأ هذا الشيء
    Biraz nefes alıp plan yapmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن في حاجة لبعض الوقت لالتقاط أنفاسنا ووضع خطة..
    Şimdi biraz oturup rahat bir nefes alabiliriz. Open Subtitles ربّما يمكن للأمور أنْ تهدأ لبعض الوقت، فنستطيع التقاط أنفاسنا
    Derin bir nefes alalım ve öfkeli sözleri bir kenara bırakalım. Open Subtitles لنلتقط أنفاسنا إذن، وننسى الكلمات المسيئة
    Nabız değişiklikleri ile onları tanıyabiriz nefes alıp verişimizle ya da cildimizdeki kızarmalarla. Open Subtitles ‫يمكننا التعرف عليها ‫من التغييرات في نبضنا ‫وفي أنفاسنا ‫أو عن طريق التدفق من جلدنا
    Deniz komandoluğu eğitiminde bize bir nefes tutma tekniği öğretildi. Open Subtitles خلال تدريب البحرية الاميركية علمونا تقنية لحبس أنفاسنا عن طريق التنفس بسرعة وعميقا
    nefes alabilelim diye, yaşam çizgimizi yenilememiz gerçekten çok önemli. Open Subtitles "{\cHDED6C5}من المهمّ أن نعيد تجديد خطّ حياتنا - حتى تتجدّد أنفاسنا"
    Dinlenmek yok, nefesimizi düzenlemek yemek yemek yok. Open Subtitles لا يجب علينا أن نرتاح أو نلتقط أنفاسنا أو نأكل
    Yani, hayatımız boyunca birbirimizin yanında nefesimizi tutacak değiliz ya? Open Subtitles نحن لا نستطيع المضي في الحياة ونحن نحبس أنفاسنا , اليس كذلك ؟
    nefesimizi toparlamak için biraz dinlensek olur mu? Open Subtitles هل يمكننا أن نرتاح لدقيقة لإلتقاط أنفاسنا
    Epsom tuzunu buluta püskürtemeyiz biliyorum ama nefesimizi tutup kendimiz içine götürebilir miyiz? Open Subtitles ،أنا أعلم أنه لا يمكننا إدخال السماد إلى السحابة لكن أيمكننا حبس أنفاسنا و الركض داخلها به
    Arkadaşımla birlikte hangimizle konuştuğunu merak ederek nefeslerimizi tutmuştuk. Open Subtitles صديقتي وأنا حبسنا أنفاسنا نتسائل أي واحدة فينا كان يكلم
    Nefeslerimizde, ve her şey parlayacak. Open Subtitles "و أشعتها في أنفاسنا" "تضيء عندما نتكلَّم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more