"أنقذت حياتكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatını kurtardım
        
    - Yani Hayatını kurtardım. Open Subtitles لاعلم، لكن مهما كان ذلك فذلك المسخ كان يحاول قتلي أظنّ أنّ هذا يعني أنني أنقذت حياتكِ
    Hayatını kurtardım ve onlarda kendilerini yok ettiler. Open Subtitles لقد أنقذت حياتكِ وإنهما قاما بالتدمير الذاتي.
    Ben sadece Hayatını kurtardım. Arabaya binip eve git. Open Subtitles أنقذت حياتكِ للتو أجلبي سيارتكِ وأذهبي إلى البيت
    Senin lanet olası Hayatını kurtardım, ...ve hala paranoyayla beni suçlamaya devam ediyorsun. Open Subtitles لقد أنقذت حياتكِ اللعينة و تستمرين في معاملتي بالشك
    Hayatını kurtardım, yani ebediyyen arkadaşız. Open Subtitles فقد أنقذت حياتكِ وهذا يعني بأننا أصدقاء للأبد
    Senin Hayatını kurtardım. Claudia'nın da Hayatını kurtardım. Güvenilebilir olduğumu kanıtladım. Open Subtitles لقد أنقذت حياتكِ وحياة (كلوديا) لقد أثبت أن يمكن الثقة بيّ..
    Seni dışarı çıkardım, Hayatını kurtardım! Open Subtitles سحبتكِ خارجاً ، أنقذت حياتكِ
    - Dizlerinin üzerinde olmalıydın. Hayatını kurtardım. Open Subtitles -عليكِ أن تكون شاكره، لقد أنقذت حياتكِ
    - Hayatını kurtardım ama. Open Subtitles لقد أنقذت حياتكِ
    Hayatını kurtardım çünkü seni seviyorum. Open Subtitles -لقد أنقذت حياتكِ لأنني أحبكِ
    Hayatını kurtardım. Open Subtitles لقد أنقذت حياتكِ!
    - Senin Hayatını kurtardım. Open Subtitles (ألفريد) لقد أنقذت حياتكِ
    - Hayatını kurtardım. Open Subtitles أنقذت حياتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more